Activités en Mauricie et suggestions gastronomiques // Activities in Mauricie and gastronomic sugges

Nadine
Activités en Mauricie et suggestions gastronomiques // Activities in Mauricie and gastronomic sugges

🍳 Déjeuner délicieux / Delicious breakfast

Since the pandemic, the downtown area has lost a number of brunch restaurants. The offer is more limited. Depuis la pandémie, le contre-ville a perdu des joueurs pour ce qui est de la formule brunch.
Café à l'ambiance décontractée servant des expressos, de la bière, et un menu végétalien avec toasts créatifs et autres collations avec vue sur fleuve. *** Casual café serving espressos, beer and a vegan menu with creative toasts and other snacks overlooking the river.
19 Recomendado por los habitantes de la zona
Café Frida
15 Rue des Forges
19 Recomendado por los habitantes de la zona
Café à l'ambiance décontractée servant des expressos, de la bière, et un menu végétalien avec toasts créatifs et autres collations avec vue sur fleuve. *** Casual café serving espressos, beer and a vegan menu with creative toasts and other snacks overlooking the river.
Spécialisé dans la torréfaction, Le Caféier propose des grains de partout au monde, des mélanges maison et une liste de cafés spécialisés ainsi que viennoiseries et petits encas. Ouvert tous les jours à partir de 7h. *** Specializing in roasting, Le Caféier offers beans from around the world, house blends and a list of specialty coffees, as well as pastries and snacks. Open daily from 7am.
Le Caféier, atelier de torréfaction
45 Rue St Antoine
Spécialisé dans la torréfaction, Le Caféier propose des grains de partout au monde, des mélanges maison et une liste de cafés spécialisés ainsi que viennoiseries et petits encas. Ouvert tous les jours à partir de 7h. *** Specializing in roasting, Le Caféier offers beans from around the world, house blends and a list of specialty coffees, as well as pastries and snacks. Open daily from 7am.
Resto-Bar Le Brasier 1908

🥐 Boulangerie & pâtisserie / Bakery and pastry shop

Options pratiques pour manger rapidement mais de façon local et plus saine que les fast-foods.
Débuter votre journée avec un allongée ou chocolat chaud aux aurores (à compter de 6 h!). Viennoiseries, croque-matin, baguette de pain, miches de pain saveur, fromage, salades, vous aurez l'embarras du choix en mettant les pieds au Panetier. *** Start your day with a hot chocolate at dawn (from 6 a.m.!). Viennoiseries, croque-matin, baguette de pain, miches de pain saveur, cheese, salads, you'll be spoilt for choice when you set foot in Le Panetier.
18 Recomendado por los habitantes de la zona
Boulangerie (Artisanale) Le Panetier Inc.
995 Rue St Prosper
18 Recomendado por los habitantes de la zona
Débuter votre journée avec un allongée ou chocolat chaud aux aurores (à compter de 6 h!). Viennoiseries, croque-matin, baguette de pain, miches de pain saveur, fromage, salades, vous aurez l'embarras du choix en mettant les pieds au Panetier. *** Start your day with a hot chocolate at dawn (from 6 a.m.!). Viennoiseries, croque-matin, baguette de pain, miches de pain saveur, cheese, salads, you'll be spoilt for choice when you set foot in Le Panetier.
Chef-lieu du café offrant une grande variété de produits (cafés, thés, sandwiches, viennoiseries, cadeaux, etc), un accueil chaleureux et où ça sent bon!
Le Caféier, atelier de torréfaction
45 Rue St Antoine
Chef-lieu du café offrant une grande variété de produits (cafés, thés, sandwiches, viennoiseries, cadeaux, etc), un accueil chaleureux et où ça sent bon!

🍽️ Restaurants au centre-ville avec terrasse / Downtown restaurants with terrace

Mets mexicains délicieux et joyeuse ambiance! *** Delicious Mexican food and happy atmosphere!
Mezcal Taqueria
85 Rue des Forges
Mets mexicains délicieux et joyeuse ambiance! *** Delicious Mexican food and happy atmosphere!
C’est des plats bavards et rassembleurs, mais avant tout généreux qui rendent hommage aux classiques de la gastronomie ; le tout revisité au goût du jour. La cuisine y est recherchée, mais accessible et les saveurs y sont à la fois franches et raffinées. Les amateurs des produits du terroir et locaux seront servis. *** These are talkative and unifying, but above all generous dishes that pay homage to the classics of gastronomy; all revisited up to date. The cuisine is sophisticated, but accessible and the flavors are both frank and refined. Lovers of local and local products will be served.
12 Recomendado por los habitantes de la zona
Les Contrebandiers Boissonnerie gourmande
300 Rue des Forges
12 Recomendado por los habitantes de la zona
C’est des plats bavards et rassembleurs, mais avant tout généreux qui rendent hommage aux classiques de la gastronomie ; le tout revisité au goût du jour. La cuisine y est recherchée, mais accessible et les saveurs y sont à la fois franches et raffinées. Les amateurs des produits du terroir et locaux seront servis. *** These are talkative and unifying, but above all generous dishes that pay homage to the classics of gastronomy; all revisited up to date. The cuisine is sophisticated, but accessible and the flavors are both frank and refined. Lovers of local and local products will be served.
Café à l'ambiance décontractée servant des expressos, de la bière, et un menu végétalien avec toasts créatifs et autres collations avec vue sur le fleuve. *** Casual café serving espressos, beer and a vegan menu with creative toasts and other snacks overlooking the river.
19 Recomendado por los habitantes de la zona
Café Frida
15 Rue des Forges
19 Recomendado por los habitantes de la zona
Café à l'ambiance décontractée servant des expressos, de la bière, et un menu végétalien avec toasts créatifs et autres collations avec vue sur le fleuve. *** Casual café serving espressos, beer and a vegan menu with creative toasts and other snacks overlooking the river.
Épi est un restaurant convivial et chaleureux établi au centre-ville de Trois-Rivières, travaillant en collaboration avec les fermes locales. Une suite de petites assiettes pour de savoureuses découvertes! *** Épi is a warm and friendly restaurant in downtown Trois-Rivières, working in collaboration with local farms. A series of small plates for tasty discoveries!
Épi, buvette de quartier
Épi est un restaurant convivial et chaleureux établi au centre-ville de Trois-Rivières, travaillant en collaboration avec les fermes locales. Une suite de petites assiettes pour de savoureuses découvertes! *** Épi is a warm and friendly restaurant in downtown Trois-Rivières, working in collaboration with local farms. A series of small plates for tasty discoveries!
Située à même le musée Boréalis, la terrasse aux Confluents est un endroit magique aux abords du fleuve Saint-Laurent et de la rivière Saint-Maurice. Cette terrasse toujours animée vous offre une vue et une ambiance hors-du-commun! Menu estival qui offre une visibilité aux producteurs de la Mauricie Carte de cocktail et spiritueux 100% québécoise. *** Located right next to the Boréalis museum, the Confluents terrace is a magical spot on the banks of the St. Lawrence and Saint-Maurice rivers. This lively terrace offers a view and an atmosphere like no other! Summer menu showcasing Mauricie producers 100% Québec cocktail and spirits menu.
La Terrasse aux Confluents par Le Castel 1954
Située à même le musée Boréalis, la terrasse aux Confluents est un endroit magique aux abords du fleuve Saint-Laurent et de la rivière Saint-Maurice. Cette terrasse toujours animée vous offre une vue et une ambiance hors-du-commun! Menu estival qui offre une visibilité aux producteurs de la Mauricie Carte de cocktail et spiritueux 100% québécoise. *** Located right next to the Boréalis museum, the Confluents terrace is a magical spot on the banks of the St. Lawrence and Saint-Maurice rivers. This lively terrace offers a view and an atmosphere like no other! Summer menu showcasing Mauricie producers 100% Québec cocktail and spirits menu.

🍕Restaurants sans prétention / Unpretentious restaurants

Rassembleur, prix doux et pour tous!
Le service est rapide et tout est bon. Un menu cantine sans extravagances, mais les classiques y sont et ils sont bien fait. Bonne portion pour le prix. *** The service is fast and everything is good. A canteen menu without extravagance, but the classics are there and they're well done. Good portion for the price.
Bravo Pizzeria
Le service est rapide et tout est bon. Un menu cantine sans extravagances, mais les classiques y sont et ils sont bien fait. Bonne portion pour le prix. *** The service is fast and everything is good. A canteen menu without extravagance, but the classics are there and they're well done. Good portion for the price.

🍾 Restaurants gastronomiques / Gourmet restaurants

Une expérience gastronomique de produits locaux avec vue sur le fleuve. Menu tapas, à la carte & dégustation du mercredi au samedi. *** A gastronomic experience of local products with a view of the river. Tapas menu, à la carte & tasting from Wednesday to Saturday.
15 Recomendado por los habitantes de la zona
Poivre Noir
1300 Rue du Fleuve
15 Recomendado por los habitantes de la zona
Une expérience gastronomique de produits locaux avec vue sur le fleuve. Menu tapas, à la carte & dégustation du mercredi au samedi. *** A gastronomic experience of local products with a view of the river. Tapas menu, à la carte & tasting from Wednesday to Saturday.
Menu inspiré des produits de la région. Tout est délicieux et explosif en bouche. Terrasse géniale en été. *** Menu inspired by regional products. Everything is delicious and explosive in the mouth. Great terrace in summer.
19 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Buck : Pub Gastronomique
142 Rue St François Xavier
19 Recomendado por los habitantes de la zona
Menu inspiré des produits de la région. Tout est délicieux et explosif en bouche. Terrasse géniale en été. *** Menu inspired by regional products. Everything is delicious and explosive in the mouth. Great terrace in summer.

📸 Exploration des lieux / Exploring the site

Un des plus beaux parc au Québec. La route pour s'y rendre est magnifique surtout l'automne. Prévoir de l'anti-moustique en juin et juillet. *** One of the most beautiful parks in Quebec. The road to get there is magnificent, especially in the fall. Provide mosquito repellent in June and July.
181 Recomendado por los habitantes de la zona
Parc national de la Mauricie
Chemin de Saint-Jean-des-Piles
181 Recomendado por los habitantes de la zona
Un des plus beaux parc au Québec. La route pour s'y rendre est magnifique surtout l'automne. Prévoir de l'anti-moustique en juin et juillet. *** One of the most beautiful parks in Quebec. The road to get there is magnificent, especially in the fall. Provide mosquito repellent in June and July.
De la place du Flambeau jusqu'à l'Amphithéâtre Cogeco, la rue des Ursulines révèle des siècles d'histoire. Ouverte depuis 1650, elle est la doyenne de Trois-Rivières. Vous y retrouverez ces bâtiments digne de mention: - Musée des Ursulines, au 734, rue des Ursulines - Jardin des Ursulines - Église Saint-James (Chapelle du monastère des Récollets), au 787-811, rue des Ursulines. - Maison Hertel-De La Fresnière, au 802, rue des Ursulines, classée monument historique en 1961. - Maison Georges-De Gannes, au 834, rue des Ursulines. - Galerie d'art du Parc situé dans le Manoir de Tonnancour, au 864, rue des Ursulines. - Place d'Armes de Trois-Rivières ou parc des amoureux avec module de jeux pour les enfants. *** From Place du Flambeau to the Cogeco Amphitheater, Rue des Ursulines reveals centuries of history. Open since 1650, it is the oldest of Trois-Rivières. You will find these buildings worthy of mention: - Ursulines Museum, at 734, rue des Ursulines - Ursuline Garden - Saint-James Church (Chapel of the Récollets monastery), at 787-811, rue des Ursulines. - Maison Hertel-De La Fresnière, at 802, rue des Ursulines, listed as a historical monument in 1961. - Maison Georges-De Gannes, at 834, rue des Ursulines. - Art Gallery of the Park located in the Manoir de Tonnancour, at 864, rue des Ursulines. - Place d'Armes in Trois-Rivières or lovers' park with play area for children.
Rue des Ursulines
Rue des Ursulines
De la place du Flambeau jusqu'à l'Amphithéâtre Cogeco, la rue des Ursulines révèle des siècles d'histoire. Ouverte depuis 1650, elle est la doyenne de Trois-Rivières. Vous y retrouverez ces bâtiments digne de mention: - Musée des Ursulines, au 734, rue des Ursulines - Jardin des Ursulines - Église Saint-James (Chapelle du monastère des Récollets), au 787-811, rue des Ursulines. - Maison Hertel-De La Fresnière, au 802, rue des Ursulines, classée monument historique en 1961. - Maison Georges-De Gannes, au 834, rue des Ursulines. - Galerie d'art du Parc situé dans le Manoir de Tonnancour, au 864, rue des Ursulines. - Place d'Armes de Trois-Rivières ou parc des amoureux avec module de jeux pour les enfants. *** From Place du Flambeau to the Cogeco Amphitheater, Rue des Ursulines reveals centuries of history. Open since 1650, it is the oldest of Trois-Rivières. You will find these buildings worthy of mention: - Ursulines Museum, at 734, rue des Ursulines - Ursuline Garden - Saint-James Church (Chapel of the Récollets monastery), at 787-811, rue des Ursulines. - Maison Hertel-De La Fresnière, at 802, rue des Ursulines, listed as a historical monument in 1961. - Maison Georges-De Gannes, at 834, rue des Ursulines. - Art Gallery of the Park located in the Manoir de Tonnancour, at 864, rue des Ursulines. - Place d'Armes in Trois-Rivières or lovers' park with play area for children.
La rivière St-Maurice a tant à offrir! Explorez-le en kayak, canot, paddle board! Louez sur place tout ce dont vous avez besoin pour en profiter au maximum. Il est aussi possible de louer des skis de fond. Boutique de sport attenante. Vous serez guidé par des férus de sports. *** The St-Maurice River has so much to offer! Explore it by kayak, canoe or paddle board! Rent everything you need to make the most of it. You can also rent cross-country skis. Sports store adjacent. You'll be guided by sports enthusiasts.
9 Recomendado por los habitantes de la zona
Maîkan aventure (33)
9 Recomendado por los habitantes de la zona
La rivière St-Maurice a tant à offrir! Explorez-le en kayak, canot, paddle board! Louez sur place tout ce dont vous avez besoin pour en profiter au maximum. Il est aussi possible de louer des skis de fond. Boutique de sport attenante. Vous serez guidé par des férus de sports. *** The St-Maurice River has so much to offer! Explore it by kayak, canoe or paddle board! Rent everything you need to make the most of it. You can also rent cross-country skis. Sports store adjacent. You'll be guided by sports enthusiasts.
Attendez-vous à sortir des sentiers battus; - labyrinthe suspendu (parcours aérien) - piste d’hébertisme au sol - visite guide du merveilleux monde des abeilles (nous sommes producteur de miel) - découverte d’un élevage de vers de farine - parc animalier (lamas, daims, émeus, chèvres, moutons, etc.) - rallye en forêt l’île aux pierres magiques - balade en petit train - sentiers de marche, totalisant 15 km à parcourir à pieds, à vélo, ou l’hiver en patins à glace ou en raquettes, - géocachettes Eh oui! Tout ça, c’est au Domaine enchanteur! Chiens acceptés en échange d’un don libre, tables à pique-nique, abris et toilettes sont à votre disposition, sans oublier le fameux casse-croûte de Jojo! *** Expect to go off the beaten track; - suspended labyrinth (aerial course) - hebertism track on the ground - guided tour of the wonderful world of bees (we produce our own honey) - discovery of a mealworm farm - animal park (llamas, fallow deer, emus, goats, sheep, etc.) - forest rally on Magic Stone Island - mini-train ride - 15 km of walking trails, on foot, by bike or, in winter, on ice skates or snowshoes, - geocaching That's right! It's all at Domaine enchanteur! Dogs accepted in exchange for a free donation, picnic tables, shelters and toilets are at your disposal, not forgetting Jojo's famous snack bar!
34 Recomendado por los habitantes de la zona
Domaine de la forêt perdue
1180 Rang St Félix E
34 Recomendado por los habitantes de la zona
Attendez-vous à sortir des sentiers battus; - labyrinthe suspendu (parcours aérien) - piste d’hébertisme au sol - visite guide du merveilleux monde des abeilles (nous sommes producteur de miel) - découverte d’un élevage de vers de farine - parc animalier (lamas, daims, émeus, chèvres, moutons, etc.) - rallye en forêt l’île aux pierres magiques - balade en petit train - sentiers de marche, totalisant 15 km à parcourir à pieds, à vélo, ou l’hiver en patins à glace ou en raquettes, - géocachettes Eh oui! Tout ça, c’est au Domaine enchanteur! Chiens acceptés en échange d’un don libre, tables à pique-nique, abris et toilettes sont à votre disposition, sans oublier le fameux casse-croûte de Jojo! *** Expect to go off the beaten track; - suspended labyrinth (aerial course) - hebertism track on the ground - guided tour of the wonderful world of bees (we produce our own honey) - discovery of a mealworm farm - animal park (llamas, fallow deer, emus, goats, sheep, etc.) - forest rally on Magic Stone Island - mini-train ride - 15 km of walking trails, on foot, by bike or, in winter, on ice skates or snowshoes, - geocaching That's right! It's all at Domaine enchanteur! Dogs accepted in exchange for a free donation, picnic tables, shelters and toilets are at your disposal, not forgetting Jojo's famous snack bar!
Une île en ville c’est… de la détente en pleine nature, de l’exploration de la faune et de la flore, un accès privilégié à la culture, du rafraîchissement à la plage ou à la piscine, des jeux, des activités sportives et des espaces verts pour faire bouger les petits tout comme les grands, bref des activités pour tous les goûts sous le soleil ! * Plage familiale * Piscine et pataugeoire * Parc de jeux pour enfants * Piste cyclable * Passerelle d'interprétation * Camping * Aires de restauration *** An island in the city means... relaxation in the heart of nature, exploration of flora and fauna, privileged access to culture, refreshment at the beach or swimming pool, games, sports activities and green spaces to get young and old moving, in short, activities for all tastes under the sun! * Family beach * Swimming pool and paddling pool * Children's playground * Bicycle path * Interpretive footbridge * Camping * Catering areas
Isla San Quintín, Trois-Rivières, Quebec G9A, Canadá
Une île en ville c’est… de la détente en pleine nature, de l’exploration de la faune et de la flore, un accès privilégié à la culture, du rafraîchissement à la plage ou à la piscine, des jeux, des activités sportives et des espaces verts pour faire bouger les petits tout comme les grands, bref des activités pour tous les goûts sous le soleil ! * Plage familiale * Piscine et pataugeoire * Parc de jeux pour enfants * Piste cyclable * Passerelle d'interprétation * Camping * Aires de restauration *** An island in the city means... relaxation in the heart of nature, exploration of flora and fauna, privileged access to culture, refreshment at the beach or swimming pool, games, sports activities and green spaces to get young and old moving, in short, activities for all tastes under the sun! * Family beach * Swimming pool and paddling pool * Children's playground * Bicycle path * Interpretive footbridge * Camping * Catering areas
Boréalis vous invite à prendre le large! En naviguant où, autrefois, s’entassaient des milliers de billes de bois, venez découvrir un environnement naturel et humain riche en souvenirs et en émotions. Montez à bord d'une embarcation électrique pour découvrir autrement l’histoire de la rivière Saint-Maurice. Au fil de l’eau, laissez la rivière vous raconter les changements qu’elle a vécus, le récit des hommes et des femmes qu’elle a côtoyés et les événements marquants dont elle a été témoin. À l’abordage! Du mercredi au dimanche jusqu’en septembre. *** Boréalis invites you to set sail! Sail where thousands of logs used to pile up, and discover a natural and human environment rich in memories and emotions. Climb aboard an electric boat to discover the history of the Saint-Maurice River in a whole new way. As you float along, let the river tell you about the changes it has undergone, the stories of the men and women it has passed through, and the significant events it has witnessed. Come aboard! Wednesday to Sunday until September.
33 Recomendado por los habitantes de la zona
Borealis
200 Av. des Draveurs
33 Recomendado por los habitantes de la zona
Boréalis vous invite à prendre le large! En naviguant où, autrefois, s’entassaient des milliers de billes de bois, venez découvrir un environnement naturel et humain riche en souvenirs et en émotions. Montez à bord d'une embarcation électrique pour découvrir autrement l’histoire de la rivière Saint-Maurice. Au fil de l’eau, laissez la rivière vous raconter les changements qu’elle a vécus, le récit des hommes et des femmes qu’elle a côtoyés et les événements marquants dont elle a été témoin. À l’abordage! Du mercredi au dimanche jusqu’en septembre. *** Boréalis invites you to set sail! Sail where thousands of logs used to pile up, and discover a natural and human environment rich in memories and emotions. Climb aboard an electric boat to discover the history of the Saint-Maurice River in a whole new way. As you float along, let the river tell you about the changes it has undergone, the stories of the men and women it has passed through, and the significant events it has witnessed. Come aboard! Wednesday to Sunday until September.

🛍️ Magasinage / Shopping

Des entreprises qui se distinguent par leur offre.
Boutique cadeaux et souvenirs vintage. Produits d'artisans québécois et canadiens, bonbons old fashioned, zéro déchet… *** Vintage gift and souvenir store. Products from Quebec and Canadian artisans, old fashioned candies, zero waste...
Le Brun En Ville
1411 Rue Notre Dame Centre
Boutique cadeaux et souvenirs vintage. Produits d'artisans québécois et canadiens, bonbons old fashioned, zéro déchet… *** Vintage gift and souvenir store. Products from Quebec and Canadian artisans, old fashioned candies, zero waste...