Familia Reyka’s guidebook

Familia Reyka
Familia Reyka’s guidebook

Food scene

This is one of our absolute favorite restaurants and it is within walking distance. Their wood-fired pizzas (available in wheat and charcoal crusts) are just fantastic and reasonably priced. The ambiance of the restaurant is wonderful and cozy. Este es uno de nuestros restaurantes favoritos absolutos y está a poca distancia. Sus pizzas al horno de leña (disponibles en cortezas de trigo y carbón) son fantásticas y tienen un precio razonable. El ambiente del restaurante es maravilloso y acogedor
Pizzeria Carpaneto
15A-30 Av. 9 Nte.
This is one of our absolute favorite restaurants and it is within walking distance. Their wood-fired pizzas (available in wheat and charcoal crusts) are just fantastic and reasonably priced. The ambiance of the restaurant is wonderful and cozy. Este es uno de nuestros restaurantes favoritos absolutos y está a poca distancia. Sus pizzas al horno de leña (disponibles en cortezas de trigo y carbón) son fantásticas y tienen un precio razonable. El ambiente del restaurante es maravilloso y acogedor
This is one of the best restaurants in Cali AND its a short walk from Casa Reyka. The menu is extensive and you can't go wrong with anything you order. Their soups, ceviches and fish dishes are all fantastic. We'd recommend calling ahead for a reservation as this restaurant is one of the best and most popular in Cali! Este es uno de los mejores restaurantes de Cali Y está a pocos pasos de Casa Reyka. El menú es extenso y no puedes equivocarte con nada de lo que pides. Sus sopas, ceviches y platos de pescado son fantásticos. Recomendamos llamar con anticipación para hacer una reserva ya que este restaurante es uno de los mejores y más populares en Cali
67 Recomendado por los habitantes de la zona
Platillos Voladores
#7-19 Av. 3 Nte.
67 Recomendado por los habitantes de la zona
This is one of the best restaurants in Cali AND its a short walk from Casa Reyka. The menu is extensive and you can't go wrong with anything you order. Their soups, ceviches and fish dishes are all fantastic. We'd recommend calling ahead for a reservation as this restaurant is one of the best and most popular in Cali! Este es uno de los mejores restaurantes de Cali Y está a pocos pasos de Casa Reyka. El menú es extenso y no puedes equivocarte con nada de lo que pides. Sus sopas, ceviches y platos de pescado son fantásticos. Recomendamos llamar con anticipación para hacer una reserva ya que este restaurante es uno de los mejores y más populares en Cali
The Obelisco is well-known in Cali for its happy hour. If you're looking for a place to hang out around 5 pm, try grabbing a table at Obelisco. Enjoy the ample outdoor seating and make sure to order plenty of their empanadas. They are among the best in Cali! El Obelisco es conocido en Cali por su hora feliz. Si está buscando un lugar para pasar el rato alrededor de las 5 pm, intente agarrar una mesa en Obelisco. Disfruta de los amplios asientos al aire libre y asegúrate de pedir muchas empanadas. ¡Se encuentran entre los mejores de Cali!
8 Recomendado por los habitantes de la zona
Hotel Obelisco Cali
4 Oeste - 49 Av. Colombia
8 Recomendado por los habitantes de la zona
The Obelisco is well-known in Cali for its happy hour. If you're looking for a place to hang out around 5 pm, try grabbing a table at Obelisco. Enjoy the ample outdoor seating and make sure to order plenty of their empanadas. They are among the best in Cali! El Obelisco es conocido en Cali por su hora feliz. Si está buscando un lugar para pasar el rato alrededor de las 5 pm, intente agarrar una mesa en Obelisco. Disfruta de los amplios asientos al aire libre y asegúrate de pedir muchas empanadas. ¡Se encuentran entre los mejores de Cali!
Walking into Los Turcos you'll be transported to another world. The ambiance is just magical here. There are plants and trees and an indoor fountain to set the scene. The food is middle eastern-inspired with plenty of vegetarian dishes. You'll get a great mid-week lunch here and they also offer live music at times on the weekends. A great place to observe the rich cultural diversity of this part of the city. Al entrar en Los Turcos serás transportado a otro mundo. El ambiente es simplemente mágico aquí. Hay plantas y árboles y una fuente interior para establecer el escenario. La comida está inspirada en el Medio Oriente con muchos platos vegetarianos. Aquí obtendrá un excelente almuerzo a mitad de semana y también ofrecen música en vivo a veces los fines de semana. Un gran lugar para observar la rica diversidad cultural de esta parte de la ciudad
Restaurante Los Turcos
Walking into Los Turcos you'll be transported to another world. The ambiance is just magical here. There are plants and trees and an indoor fountain to set the scene. The food is middle eastern-inspired with plenty of vegetarian dishes. You'll get a great mid-week lunch here and they also offer live music at times on the weekends. A great place to observe the rich cultural diversity of this part of the city. Al entrar en Los Turcos serás transportado a otro mundo. El ambiente es simplemente mágico aquí. Hay plantas y árboles y una fuente interior para establecer el escenario. La comida está inspirada en el Medio Oriente con muchos platos vegetarianos. Aquí obtendrá un excelente almuerzo a mitad de semana y también ofrecen música en vivo a veces los fines de semana. Un gran lugar para observar la rica diversidad cultural de esta parte de la ciudad
Alebrije is a hidden gem in San Antonio. It is a restaurant in a converted old house in Cali's oldest neighborhood. We usually end up ordering multiple appetizers and entrees and sharing everything. You won't be disappointed! Alebrije es una joya escondida en San Antonio. Es un restaurante en una antigua casa convertida en el barrio más antiguo de Cali. Por lo general, terminamos ordenando múltiples aperitivos y entrantes y compartiendo todo. ¡No te decepcionará!
7 Recomendado por los habitantes de la zona
Cafe Libro Casa Libro Alebrije
#3-10 Cra. 10
7 Recomendado por los habitantes de la zona
Alebrije is a hidden gem in San Antonio. It is a restaurant in a converted old house in Cali's oldest neighborhood. We usually end up ordering multiple appetizers and entrees and sharing everything. You won't be disappointed! Alebrije es una joya escondida en San Antonio. Es un restaurante en una antigua casa convertida en el barrio más antiguo de Cali. Por lo general, terminamos ordenando múltiples aperitivos y entrantes y compartiendo todo. ¡No te decepcionará!
Our favorite place to grab some late-night food after a night of salsa dancing. Open until 6 am, you can get hamburgers, hot dogs, chusos (meat skewers) and even steaks. Recommended when you need some delicious street food in your system before going to bed.... Nuestro lugar favorito para comer algo a altas horas de la noche después de una noche de baile de salsa. Abierto hasta las 6 am, puedes conseguir hamburguesas, hot dogs, chusos (brochetas de carne) e incluso filetes. Recomendado cuando necesita algo de comida callejera deliciosa en su sistema antes de acostarse
Comidas Rapidas Koky
15-01 Cl. 15
Our favorite place to grab some late-night food after a night of salsa dancing. Open until 6 am, you can get hamburgers, hot dogs, chusos (meat skewers) and even steaks. Recommended when you need some delicious street food in your system before going to bed.... Nuestro lugar favorito para comer algo a altas horas de la noche después de una noche de baile de salsa. Abierto hasta las 6 am, puedes conseguir hamburguesas, hot dogs, chusos (brochetas de carne) e incluso filetes. Recomendado cuando necesita algo de comida callejera deliciosa en su sistema antes de acostarse
Krost Bakery is a fantastic bakery in the El Peñon neighborhood. It is an old converted house that has a cozy and welcoming atmosphere. Their pastries are unbelievable and have a more European flare compared to other panaderias and cafes in Cali. Krost Bakery es una panadería fantástica en el barrio de El Peñón. Es una antigua casa convertida que tiene un ambiente acogedor y acogedor. Sus pasteles son increíbles y tienen un toque más europeo en comparación con otras panaderías y cafeterías en Cali.
6 Recomendado por los habitantes de la zona
Krost Bakery
4-64 Cra. 3A Oe.
6 Recomendado por los habitantes de la zona
Krost Bakery is a fantastic bakery in the El Peñon neighborhood. It is an old converted house that has a cozy and welcoming atmosphere. Their pastries are unbelievable and have a more European flare compared to other panaderias and cafes in Cali. Krost Bakery es una panadería fantástica en el barrio de El Peñón. Es una antigua casa convertida que tiene un ambiente acogedor y acogedor. Sus pasteles son increíbles y tienen un toque más europeo en comparación con otras panaderías y cafeterías en Cali.

Club Music

The Lobby is a popular nightclub in the El Peñon neighborhood. Locals LOVE this place, as they play modern Latin music like J. Balvin and Maluma. There's usually a cover charge and tends to get busy right around midnight or later. Excellent place to meet the locals and have a good time. El Lobby es una discoteca popular en el barrio de El Peñón. Los lugareños AMAN este lugar, ya que tocan música latina moderna como J. Balvin y Maluma. Por lo general, hay un cargo de cobertura y tiende a estar ocupado alrededor de la medianoche o más tarde. Excelente lugar para conocer a los lugareños y pasar un buen rato.
9 Recomendado por los habitantes de la zona
LOBBY
2-38 Cl. 1 Oe.
9 Recomendado por los habitantes de la zona
The Lobby is a popular nightclub in the El Peñon neighborhood. Locals LOVE this place, as they play modern Latin music like J. Balvin and Maluma. There's usually a cover charge and tends to get busy right around midnight or later. Excellent place to meet the locals and have a good time. El Lobby es una discoteca popular en el barrio de El Peñón. Los lugareños AMAN este lugar, ya que tocan música latina moderna como J. Balvin y Maluma. Por lo general, hay un cargo de cobertura y tiende a estar ocupado alrededor de la medianoche o más tarde. Excelente lugar para conocer a los lugareños y pasar un buen rato.

Cocktails Music

Absenta is the place where the local residents go and it is a traditional popular hangout place in El Peñon for craft cocktails. It usually gets very busy and the tables are hard to get later in the evening, so we recommend arriving around 8:30-9 (especially at the weekends) and have a few drinks, excellent food, meet and hang out with the local Cali people. Just like a real Caleño ve! Absenta es el lugar donde van los residentes locales y es un lugar de reunión popular tradicional en El Peñón para cócteles artesanales. Por lo general, está muy ocupado y las mesas son difíciles de conseguir más tarde en la noche, por lo que recomendamos llegar alrededor de las 8: 30-9 (especialmente los fines de semana) y tomar unas copas, excelente comida, reunirse y pasar el rato con el Cali local. personas. ¡Como un verdadero Caleño ve!
23 Recomendado por los habitantes de la zona
Absenta Cali Sede Peñón
1-08 Cra. 2 Oe.
23 Recomendado por los habitantes de la zona
Absenta is the place where the local residents go and it is a traditional popular hangout place in El Peñon for craft cocktails. It usually gets very busy and the tables are hard to get later in the evening, so we recommend arriving around 8:30-9 (especially at the weekends) and have a few drinks, excellent food, meet and hang out with the local Cali people. Just like a real Caleño ve! Absenta es el lugar donde van los residentes locales y es un lugar de reunión popular tradicional en El Peñón para cócteles artesanales. Por lo general, está muy ocupado y las mesas son difíciles de conseguir más tarde en la noche, por lo que recomendamos llegar alrededor de las 8: 30-9 (especialmente los fines de semana) y tomar unas copas, excelente comida, reunirse y pasar el rato con el Cali local. personas. ¡Como un verdadero Caleño ve!

Natural Parks/Hiking

If you are a nature lover and want to have a sample of the rich vegetation of the region. I suggest you to visit the "Ecoparque Bataclan", which is located on the east side of Cerro de las Tres Cruces, just a few minutes from Sixth Avenue. ( Remember Sixth Avenue is the main avenue near by the apartment) To me is amazing to have a natural reserve right in the middle of the city, I am sure you never expect to be a couple of blocks away from an Andean natural reserve. This eco-park is visited by athletes, walkers and nature lovers for having multiple ecological trails and a maximum height of 1,250 meters above sea level. The eco-park consists of 18 hectares of hilly land and has three trails: Los Eucaliptos, Barreras Vivas and Los Deportistas. At present the soil of the area is being recovering and has an extensive tree species. Similarly, habitat favors the sighting of small birds and butterfly species of great importance. On this park, which is managed by the Dagma, is offered to the public environmental education programs, techniques of recycling and composting. The best time to visit the park is in the mornings, plan ahead to be there early and make sure you are in the company of others, calculate the time you want to walk back and try to be back before 4:00 pm and get ready to have a cool drink or an ice cream near by the neighborhood. NOTE: try no to bring excessive jewelry or unnecessary objects, put attention to cars when you are crossing the streets and remember that usually cars won't stop for you to pass, also do not forget to bring water ( tap water in Cali is 100% drinkable) and make sure you use sun block. For more info:https://www.youtube.com/watch?v=G_wE_vOUhqs Si usted es un amante de la naturaleza y quieren tener una muestra de la rica vegetación de la región o simplemente ir por una caminata y escapar de la ciudad. Le recomiendo visitar el "Ecoparque Bataclan" que se encuentra en el lado este del Cerro de las Tres Cruces, a pocos minutos de la Sexta Avenida. (Recuerdas la avenida sexta esta cerca del apartamento) Para mí es increíble tener una reserva natural en el centro de la ciudad, estoy seguro de que nunca se te hubiera ocurrido que hay una a un par de cuadras. Este eco-parque es visitado por atletas, caminantes y amantes de la naturaleza. Tiene múltiples senderos ecológicos y una altura máxima de 1.250 metros sobre el nivel del mar. El parque ecológico integrado por 18 hectáreas de terreno montañoso tiene tres senderos: Los Eucaliptos, Barreras Vivas y deportistas. Actualmente, el suelo de la zona está siendo Recuperado y tienen una extensiva variedad de arboles. Del mismo modo, el hábitat favorece el avistamiento de aves pequeñas y especies de mariposas de gran importancia. Este parque es administrado por el Dagma, y ofrece los programas públicos de educación ambiental, técnicas de reciclaje y compostaje. El mejor momento para visitar el parque es por las mañanas, planificate para estar allí temprano y asegurate de que estes en compañía de otros, calcula el tiempo que deseas ir y trata de estar de vuelta antes de las 4:00 pm despues de bajar del parque asegurate de tener una bebida fría o un helado en los multiples lugares que ofrece Santa Monica Residencial. NOTA: trate de no llevar objetos de joyería innecesarios o excesivos, poner atención a los coches cuando vas a cruzar las calles y recordar que normalmente los coches no se detendrán para que usted pase, también no se olvide de traer agua (el agua del grifo en Cali es 100% potable) y asegúrese de usar bloqueador solar. Para mas informacion: https://www.youtube.com/watch?v=G_wE_vOUhqs
Parque Natural Bataclán
If you are a nature lover and want to have a sample of the rich vegetation of the region. I suggest you to visit the "Ecoparque Bataclan", which is located on the east side of Cerro de las Tres Cruces, just a few minutes from Sixth Avenue. ( Remember Sixth Avenue is the main avenue near by the apartment) To me is amazing to have a natural reserve right in the middle of the city, I am sure you never expect to be a couple of blocks away from an Andean natural reserve. This eco-park is visited by athletes, walkers and nature lovers for having multiple ecological trails and a maximum height of 1,250 meters above sea level. The eco-park consists of 18 hectares of hilly land and has three trails: Los Eucaliptos, Barreras Vivas and Los Deportistas. At present the soil of the area is being recovering and has an extensive tree species. Similarly, habitat favors the sighting of small birds and butterfly species of great importance. On this park, which is managed by the Dagma, is offered to the public environmental education programs, techniques of recycling and composting. The best time to visit the park is in the mornings, plan ahead to be there early and make sure you are in the company of others, calculate the time you want to walk back and try to be back before 4:00 pm and get ready to have a cool drink or an ice cream near by the neighborhood. NOTE: try no to bring excessive jewelry or unnecessary objects, put attention to cars when you are crossing the streets and remember that usually cars won't stop for you to pass, also do not forget to bring water ( tap water in Cali is 100% drinkable) and make sure you use sun block. For more info:https://www.youtube.com/watch?v=G_wE_vOUhqs Si usted es un amante de la naturaleza y quieren tener una muestra de la rica vegetación de la región o simplemente ir por una caminata y escapar de la ciudad. Le recomiendo visitar el "Ecoparque Bataclan" que se encuentra en el lado este del Cerro de las Tres Cruces, a pocos minutos de la Sexta Avenida. (Recuerdas la avenida sexta esta cerca del apartamento) Para mí es increíble tener una reserva natural en el centro de la ciudad, estoy seguro de que nunca se te hubiera ocurrido que hay una a un par de cuadras. Este eco-parque es visitado por atletas, caminantes y amantes de la naturaleza. Tiene múltiples senderos ecológicos y una altura máxima de 1.250 metros sobre el nivel del mar. El parque ecológico integrado por 18 hectáreas de terreno montañoso tiene tres senderos: Los Eucaliptos, Barreras Vivas y deportistas. Actualmente, el suelo de la zona está siendo Recuperado y tienen una extensiva variedad de arboles. Del mismo modo, el hábitat favorece el avistamiento de aves pequeñas y especies de mariposas de gran importancia. Este parque es administrado por el Dagma, y ofrece los programas públicos de educación ambiental, técnicas de reciclaje y compostaje. El mejor momento para visitar el parque es por las mañanas, planificate para estar allí temprano y asegurate de que estes en compañía de otros, calcula el tiempo que deseas ir y trata de estar de vuelta antes de las 4:00 pm despues de bajar del parque asegurate de tener una bebida fría o un helado en los multiples lugares que ofrece Santa Monica Residencial. NOTA: trate de no llevar objetos de joyería innecesarios o excesivos, poner atención a los coches cuando vas a cruzar las calles y recordar que normalmente los coches no se detendrán para que usted pase, también no se olvide de traer agua (el agua del grifo en Cali es 100% potable) y asegúrese de usar bloqueador solar. Para mas informacion: https://www.youtube.com/watch?v=G_wE_vOUhqs

Culture/City Vibes

From its origins Cali has been intimate ligated to its River or "Rio Cali" how is called by its inhabitants. The river has shaped, dictated and divided my beloved city since its begins. In fact the river divides the city and even the number of the streets are based on their proximity to the "Rio Cali" If you are in the west part of the city, you must go to "El Museo La Tertulia" and walk around its back side in the penon area. The museum has one of my favorite tree in the entire city and in its walls hosts all kind of cultural activities. Once you visit the museum, go for a walk and shelter yourself from the heat in one of the many cafes and restaurants in the area. Sit there and admire the picturesque local scene. Experience Cali like its inhabitants do, be a Caleno for the time being. For more info about the museum visit: http://museolatertulia.org/ Note: The museum is about a 10 or less minutes Uber/Taxi ride from the apartment (depending on the traffic) If you decided to walk, put especial attention to cars when you are crossing the street. -remember unfortunately in Colombia cars usually won' t stop to let you pass- Desde sus orígenes Cali ha sido intimamente ligada con su rio o "Río Cali" cómo es llamado por sus habitantes. El río ha dado forma, dictado y hasta dividido mi querida ciudad desdes sus origenes. De hecho, el río divide la ciudad e incluso el número de las calles se basan en su proximidad con el "Río Cali" Si se encuentra en la parte oeste de la ciudad, tiene que ir a "El Museo La Tertulia" y caminar por la parte de el Peñón. El museo afuera uno de mis arboles favoritos en la ciudad y dentro de sus paredes alberga todo tipo de actividades culturales. Una vez que hayas visitado el museo, vaya y dese un paseo buscando refugio del calor en uno de los numerosos cafes y restaurantes de la zona, sientese y admire la pintoresca escena que esta parte de la ciudad ofrece. Sientete como un Caleno de verdad. Para obtener más información visite: http://museolatertulia.org/ Nota: El museo esta como a 10 minutos o menos en Uber/taxi del apartamento (Dependiendo del tráfico) Si decide caminar, ponga especial atención a los carros cuando usted este cruzando la calle., - Desafortunadamente en Colombia por lo general, los carros no se detendran para dejarte pasar-
228 Recomendado por los habitantes de la zona
Museo La Tertulia
#5-105 Cra. 1
228 Recomendado por los habitantes de la zona
From its origins Cali has been intimate ligated to its River or "Rio Cali" how is called by its inhabitants. The river has shaped, dictated and divided my beloved city since its begins. In fact the river divides the city and even the number of the streets are based on their proximity to the "Rio Cali" If you are in the west part of the city, you must go to "El Museo La Tertulia" and walk around its back side in the penon area. The museum has one of my favorite tree in the entire city and in its walls hosts all kind of cultural activities. Once you visit the museum, go for a walk and shelter yourself from the heat in one of the many cafes and restaurants in the area. Sit there and admire the picturesque local scene. Experience Cali like its inhabitants do, be a Caleno for the time being. For more info about the museum visit: http://museolatertulia.org/ Note: The museum is about a 10 or less minutes Uber/Taxi ride from the apartment (depending on the traffic) If you decided to walk, put especial attention to cars when you are crossing the street. -remember unfortunately in Colombia cars usually won' t stop to let you pass- Desde sus orígenes Cali ha sido intimamente ligada con su rio o "Río Cali" cómo es llamado por sus habitantes. El río ha dado forma, dictado y hasta dividido mi querida ciudad desdes sus origenes. De hecho, el río divide la ciudad e incluso el número de las calles se basan en su proximidad con el "Río Cali" Si se encuentra en la parte oeste de la ciudad, tiene que ir a "El Museo La Tertulia" y caminar por la parte de el Peñón. El museo afuera uno de mis arboles favoritos en la ciudad y dentro de sus paredes alberga todo tipo de actividades culturales. Una vez que hayas visitado el museo, vaya y dese un paseo buscando refugio del calor en uno de los numerosos cafes y restaurantes de la zona, sientese y admire la pintoresca escena que esta parte de la ciudad ofrece. Sientete como un Caleno de verdad. Para obtener más información visite: http://museolatertulia.org/ Nota: El museo esta como a 10 minutos o menos en Uber/taxi del apartamento (Dependiendo del tráfico) Si decide caminar, ponga especial atención a los carros cuando usted este cruzando la calle., - Desafortunadamente en Colombia por lo general, los carros no se detendran para dejarte pasar-

Sightseeing

Perfect place to have a view of the entire city, also to admire a very traditional Cali neighborhood. An Uber/ Taxi ride is not longer than 6 minutes (depending on the traffic) Although it is a short walk, it can be a little confusing and you can easily get lost. Best time to get there is when there is sunlight. Lugar perfecto para tener una vista espectacular de la ciudad, ademas de observar un tradicional Cali neighborhood. Un Uber/ Taxi te llevara alla en 6 minutos. Aunque es cerca del apartamento caminar hasta alli es bastante confuso. La mejor hora para estar alli es durante las horas de luz.
73 Recomendado por los habitantes de la zona
Sebastián De Belalcázar
73 Recomendado por los habitantes de la zona
Perfect place to have a view of the entire city, also to admire a very traditional Cali neighborhood. An Uber/ Taxi ride is not longer than 6 minutes (depending on the traffic) Although it is a short walk, it can be a little confusing and you can easily get lost. Best time to get there is when there is sunlight. Lugar perfecto para tener una vista espectacular de la ciudad, ademas de observar un tradicional Cali neighborhood. Un Uber/ Taxi te llevara alla en 6 minutos. Aunque es cerca del apartamento caminar hasta alli es bastante confuso. La mejor hora para estar alli es durante las horas de luz.
El Gato del Río ("The River Cat") is a collection of sculptures by Colombian artist Hernando Tejada. The sculpture was inaugurated on July 3, 1996 and is located on the side of the Cali River in Cali, Colombia. Over time, it has turned into a famous landmark of the city. In 2006, the city planned a revitalization project for the area, which included adding new sculptures near El Gato del Río by other artists. The project consisted of adding 15 new cat sculptures of the same size and shape but painted by different Colombian artists. These new cat sculptures became known as las novies del gato ("the cat's girlfriends"). Famous Colombian artists contributed cats, including Maripaz Jaramillo, Roberto Molano, Diego Pombo, Cecilia Coronel, Pedro Alcántara, and Omar Rayo. This amazing walk is just around the corner of our house, a great place to have ice cream and relax under the beautiful gigantic trees located in the Rivera of the Rio Cali. An experience that is exclusive to the West of the city. Today, there are more than 15 cat sculptures exhibited and some of these have been distributed throughout the city. El Gato del Río ("El gato del río") es una colección de esculturas del artista colombiano Hernando Tejada. La escultura fue inaugurada el 3 de julio de 1996 y está ubicada al lado del río Cali en Cali, Colombia. Con el tiempo, se ha convertido en un famoso monumento de la ciudad. En 2006, la ciudad planeó un proyecto de revitalización para el área, que incluyó la adición de nuevas esculturas cerca de El Gato del Río por otros artistas. El proyecto consistió en agregar 15 nuevas esculturas de gatos del mismo tamaño y forma pero pintadas por diferentes artistas colombianos. Estas nuevas esculturas de gatos se conocieron como las novies del gato ("las novias del gato"). Artistas colombianos famosos contribuyeron con gatos, incluidos Maripaz Jaramillo, Roberto Molano, Diego Pombo, Cecilia Coronel, Pedro Alcántara y Omar Rayo. Esta increíble caminata está a la vuelta de la esquina de nuestra casa, un gran lugar para tomar un helado y relajarse bajo los hermosos y gigantescos árboles ubicados en la Rivera del Río Cali. Una experiencia exclusiva del oeste de la ciudad. Hoy en día, se exhiben más de 15 esculturas de gatos y algunas de ellas se han distribuido por toda la ciudad.
96 Recomendado por los habitantes de la zona
El Gato Del Rio
96 Recomendado por los habitantes de la zona
El Gato del Río ("The River Cat") is a collection of sculptures by Colombian artist Hernando Tejada. The sculpture was inaugurated on July 3, 1996 and is located on the side of the Cali River in Cali, Colombia. Over time, it has turned into a famous landmark of the city. In 2006, the city planned a revitalization project for the area, which included adding new sculptures near El Gato del Río by other artists. The project consisted of adding 15 new cat sculptures of the same size and shape but painted by different Colombian artists. These new cat sculptures became known as las novies del gato ("the cat's girlfriends"). Famous Colombian artists contributed cats, including Maripaz Jaramillo, Roberto Molano, Diego Pombo, Cecilia Coronel, Pedro Alcántara, and Omar Rayo. This amazing walk is just around the corner of our house, a great place to have ice cream and relax under the beautiful gigantic trees located in the Rivera of the Rio Cali. An experience that is exclusive to the West of the city. Today, there are more than 15 cat sculptures exhibited and some of these have been distributed throughout the city. El Gato del Río ("El gato del río") es una colección de esculturas del artista colombiano Hernando Tejada. La escultura fue inaugurada el 3 de julio de 1996 y está ubicada al lado del río Cali en Cali, Colombia. Con el tiempo, se ha convertido en un famoso monumento de la ciudad. En 2006, la ciudad planeó un proyecto de revitalización para el área, que incluyó la adición de nuevas esculturas cerca de El Gato del Río por otros artistas. El proyecto consistió en agregar 15 nuevas esculturas de gatos del mismo tamaño y forma pero pintadas por diferentes artistas colombianos. Estas nuevas esculturas de gatos se conocieron como las novies del gato ("las novias del gato"). Artistas colombianos famosos contribuyeron con gatos, incluidos Maripaz Jaramillo, Roberto Molano, Diego Pombo, Cecilia Coronel, Pedro Alcántara y Omar Rayo. Esta increíble caminata está a la vuelta de la esquina de nuestra casa, un gran lugar para tomar un helado y relajarse bajo los hermosos y gigantescos árboles ubicados en la Rivera del Río Cali. Una experiencia exclusiva del oeste de la ciudad. Hoy en día, se exhiben más de 15 esculturas de gatos y algunas de ellas se han distribuido por toda la ciudad.

Cafe

If you are in Cali you must come to this cafe, which perhaps the most famous cafe in the city. This cafe is just a short taxi ride from our house. If you prefer to walk it will take you just 10 minutes. Cali people are well-known to enjoy a cup of coffee after six pm. Besides having a delicious cup of 100% Colombian coffee, you will witness a cultural Cali tradition called "Tertulia" or informal and regular meetings where people congregate interested in the same topic to discuss, learn and share opinions . This is a typical Spanish custom of the region . At present, these gatherings are held by people in the intellectual field or by anyone who gather in cafes especially in the west area of Cali. If you are interested in learning about the local cultural heritage of Cali, this cafe is perfect for it. Just make sure you get there after six and try to have a table outside. I recommend have a traditional "tinto" with some kind of pastry. Definitely a place to visit in the neighborhood. Si se encuentra en Cali debe venir a este café , que tal vez es el más famoso café de la ciudad . La mejor parte , este café esta a 2 minutos en Uber/Taxi del apartamento. La gente de Cali son conocidos por disfrutar de una taza de café después de las seis de la tarde, pero además de ordenar una deliciosa taza de café 100% colombiano , usted será testigo de una tradición cultural exclusiva de Cali llamada " Tertulia " o reuniones informales y regulares donde la gente se congrega interesados en el mismo tema para discutir , aprender y compartir opiniones . Se trata de una típica costumbre española de la región . En la actualidad , estas reuniones se llevan a cabo por todo tipo de personas las cuales se reúnen en los cafés sobre todo en la zona oeste de Cali . Si usted está interesado en aprender sobre el patrimonio cultural de Cali, este café es perfecto para ello . Sólo asegúrese de llegar allí después de las seis y trate de tener una mesa afuera . Yo recomendaría ordenar un "tinto " tradicional con algún tipo de pastelería . Definitivamente un lugar que debes visitar en el vecindario.
Juan Valdez Café
# 16-200 Cra. 98
If you are in Cali you must come to this cafe, which perhaps the most famous cafe in the city. This cafe is just a short taxi ride from our house. If you prefer to walk it will take you just 10 minutes. Cali people are well-known to enjoy a cup of coffee after six pm. Besides having a delicious cup of 100% Colombian coffee, you will witness a cultural Cali tradition called "Tertulia" or informal and regular meetings where people congregate interested in the same topic to discuss, learn and share opinions . This is a typical Spanish custom of the region . At present, these gatherings are held by people in the intellectual field or by anyone who gather in cafes especially in the west area of Cali. If you are interested in learning about the local cultural heritage of Cali, this cafe is perfect for it. Just make sure you get there after six and try to have a table outside. I recommend have a traditional "tinto" with some kind of pastry. Definitely a place to visit in the neighborhood. Si se encuentra en Cali debe venir a este café , que tal vez es el más famoso café de la ciudad . La mejor parte , este café esta a 2 minutos en Uber/Taxi del apartamento. La gente de Cali son conocidos por disfrutar de una taza de café después de las seis de la tarde, pero además de ordenar una deliciosa taza de café 100% colombiano , usted será testigo de una tradición cultural exclusiva de Cali llamada " Tertulia " o reuniones informales y regulares donde la gente se congrega interesados en el mismo tema para discutir , aprender y compartir opiniones . Se trata de una típica costumbre española de la región . En la actualidad , estas reuniones se llevan a cabo por todo tipo de personas las cuales se reúnen en los cafés sobre todo en la zona oeste de Cali . Si usted está interesado en aprender sobre el patrimonio cultural de Cali, este café es perfecto para ello . Sólo asegúrese de llegar allí después de las seis y trate de tener una mesa afuera . Yo recomendaría ordenar un "tinto " tradicional con algún tipo de pastelería . Definitivamente un lugar que debes visitar en el vecindario.
This newly opened Starbucks is a great spot to get a coffee and get some work done with their free wifi. An added bonus of this beautiful Starbucks (just a 5 minute walk away from Casa Reyka) is an outdoor shaded patio. Este Starbucks recientemente inaugurado es un gran lugar para tomar un café y trabajar un poco con su wifi gratuito. Una ventaja adicional de este hermoso Starbucks (a solo 5 minutos a pie de Casa Reyka) es un patio sombreado al aire libre
Starbucks Granada
14 Norte Av. 9 Nte.
This newly opened Starbucks is a great spot to get a coffee and get some work done with their free wifi. An added bonus of this beautiful Starbucks (just a 5 minute walk away from Casa Reyka) is an outdoor shaded patio. Este Starbucks recientemente inaugurado es un gran lugar para tomar un café y trabajar un poco con su wifi gratuito. Una ventaja adicional de este hermoso Starbucks (a solo 5 minutos a pie de Casa Reyka) es un patio sombreado al aire libre