Guide Inscape 2.0

Claudie-Isabelle-Marc-Martin
Claudie-Isabelle-Marc-Martin
Guide Inscape 2.0

Activités

Tremblant est un centre de villégiature situé dans la région des Laurentides, au Québec. Il est désigné « Village de ski numéro 1 dans l'Est de l'Amérique du Nord
205 Recomendado por los habitantes de la zona
Mont-Tremblant Resort
1000 Chem. des Voyageurs
205 Recomendado por los habitantes de la zona
Tremblant est un centre de villégiature situé dans la région des Laurentides, au Québec. Il est désigné « Village de ski numéro 1 dans l'Est de l'Amérique du Nord
A quelques minutes du condo, Départs à flanc de montagne, allées vallonnées et vues époustouflantes sur les Laurentides... le parcours de championnat du golf Le Géant vous coupera le souffle par son décor grandiose. Peu importe votre calibre, son imprenable beauté vous fera tout de même bien paraître! Plateaus sculpted right into the mountainside, heart-stopping views of the vast Laurentian landscape – this master's golf course is an unforgettable experience for golfers who like a game in glorious surroundings that are… gigantic. Your biggest challenge is keeping your eye on the ball.
32 Recomendado por los habitantes de la zona
Golf Le Geant
8630 Mnt Ryan
32 Recomendado por los habitantes de la zona
A quelques minutes du condo, Départs à flanc de montagne, allées vallonnées et vues époustouflantes sur les Laurentides... le parcours de championnat du golf Le Géant vous coupera le souffle par son décor grandiose. Peu importe votre calibre, son imprenable beauté vous fera tout de même bien paraître! Plateaus sculpted right into the mountainside, heart-stopping views of the vast Laurentian landscape – this master's golf course is an unforgettable experience for golfers who like a game in glorious surroundings that are… gigantic. Your biggest challenge is keeping your eye on the ball.
Club link. Le Golf La Bête porte fièrement son nom. Ce parcours est l'un des plus reconnu au Mont Tremblant. Ses contours naturels , ses changements d'élévation et sa parfaite condition offrent un excellent défi à tous les golfeurs. Winding harmoniously through tree-lined hills and valleys with majestic views of the Laurentian Mountains, Mont Tremblant and the Riviere Diable (Devil's River) in Quebec's spectacular Mont Tremblant region, La Bête offers an enjoyable but challenging walk through the woods. The 6,825-yard course, designed by acclaimed Montreal architect Graham Cooke features five sets of tees that will reward every calibre of golfer an amazing golf experience. Private and quiet, the clubhouse patio offers casual al fresco dining with elevated views of the golf course. Located only minutes from the many great indoor and outdoor activities of Mont Tremblant resort village and will ensure a golf getaway to be remembered.
30 Recomendado por los habitantes de la zona
La Bete Golf
1760 Chem. du Golf
30 Recomendado por los habitantes de la zona
Club link. Le Golf La Bête porte fièrement son nom. Ce parcours est l'un des plus reconnu au Mont Tremblant. Ses contours naturels , ses changements d'élévation et sa parfaite condition offrent un excellent défi à tous les golfeurs. Winding harmoniously through tree-lined hills and valleys with majestic views of the Laurentian Mountains, Mont Tremblant and the Riviere Diable (Devil's River) in Quebec's spectacular Mont Tremblant region, La Bête offers an enjoyable but challenging walk through the woods. The 6,825-yard course, designed by acclaimed Montreal architect Graham Cooke features five sets of tees that will reward every calibre of golfer an amazing golf experience. Private and quiet, the clubhouse patio offers casual al fresco dining with elevated views of the golf course. Located only minutes from the many great indoor and outdoor activities of Mont Tremblant resort village and will ensure a golf getaway to be remembered.
Le Sentier des cimes Laurentides est une nouvelle destination écotouristique unique dans l’est du Canada pour les familles, les aînés et tous les autres amoureux de la nature, aménagé au cœur de la forêt laurentienne sur le magnifique site historique de l’ancienne pisciculture de Saint-Faustin. Le site propose une expérience unique d’immersion dans la nature grâce à un parcours en hauteur sur une gigantesque structure en bois harmonieusement intégrée dans l’environnement. Experience nature from a different angle Stroll amidst the treetops. Explore the mysteries of native plant and animal species. Make your way across a net a dizzying 40 m off the ground, in complete safety. Soak in the breathtaking Laurentian scenery for as far as the eye can see. The Sentier des cimes Laurentides is a new, unique ecotourism destination in Eastern Canada for families, seniors and nature lovers alike, nestled in the heart of the Laurentian forest, on the heritage site of the old fish farm in Saint-Faustin. The elevated path and gigantic wooden structure blend in perfectly with their surroundings, for a unique nature experience. The Sentier des cimes Laurentides is strategically located near Mont-Tremblant, about 150 km from both Montréal and Ottawa, on the Route des Belles-Histoires and bordering the Parc linéaire le P’tit Train du Nord.
12 Recomendado por los habitantes de la zona
Sentier des cimes Laurentides
737 Rue de la Pisciculture
12 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Sentier des cimes Laurentides est une nouvelle destination écotouristique unique dans l’est du Canada pour les familles, les aînés et tous les autres amoureux de la nature, aménagé au cœur de la forêt laurentienne sur le magnifique site historique de l’ancienne pisciculture de Saint-Faustin. Le site propose une expérience unique d’immersion dans la nature grâce à un parcours en hauteur sur une gigantesque structure en bois harmonieusement intégrée dans l’environnement. Experience nature from a different angle Stroll amidst the treetops. Explore the mysteries of native plant and animal species. Make your way across a net a dizzying 40 m off the ground, in complete safety. Soak in the breathtaking Laurentian scenery for as far as the eye can see. The Sentier des cimes Laurentides is a new, unique ecotourism destination in Eastern Canada for families, seniors and nature lovers alike, nestled in the heart of the Laurentian forest, on the heritage site of the old fish farm in Saint-Faustin. The elevated path and gigantic wooden structure blend in perfectly with their surroundings, for a unique nature experience. The Sentier des cimes Laurentides is strategically located near Mont-Tremblant, about 150 km from both Montréal and Ottawa, on the Route des Belles-Histoires and bordering the Parc linéaire le P’tit Train du Nord.
Venez vivre la réalité du monde de Brind’O Aquaclub au cœur du Centre de villégiature. Avec ses 4 glissades, ses 35 jeux d’eau interactifs, sa salle d’entraînement modernisée et son bain à remous, le nouveau centre familial de jeux aquatiques devient un incontournable, beau temps, mauvais temps Come and experience the reality of Brind’O Aquaclub’s world at the heart of the resort. With its 4 slides, 35 interactive water games, revamped fitness room and hot tub, the new family waterplay centre is becoming a must, rain or shine.
39 Recomendado por los habitantes de la zona
Brind'O Aquaclub
141 Chem. de Kandahar
39 Recomendado por los habitantes de la zona
Venez vivre la réalité du monde de Brind’O Aquaclub au cœur du Centre de villégiature. Avec ses 4 glissades, ses 35 jeux d’eau interactifs, sa salle d’entraînement modernisée et son bain à remous, le nouveau centre familial de jeux aquatiques devient un incontournable, beau temps, mauvais temps Come and experience the reality of Brind’O Aquaclub’s world at the heart of the resort. With its 4 slides, 35 interactive water games, revamped fitness room and hot tub, the new family waterplay centre is becoming a must, rain or shine.
Maitrisez les 24 virages de la piste d'une longueur de 1,4 km. Peu importe votre âge, votre expérience et vos limites, vous vous éclaterez en faisant une descente sur une luge d’été, la combinaison d’un go-kart et d’un toboggan! Un concept venant de Nouvelle-Zélande et la première de ce type en Amérique du Nord. Skyline Luge Mont Tremblant was established in 2003 and was the first Luge attraction in North America. The Skyline Luge Mont Tremblant track is a 1.4km trail with twists and turns through the Laurentian forest, overlooking the beautiful Mont Tremblant Resort in Quebec. On arrival at our picturesque alpine location, find us in the heart of the pedestrian village where you’ll ride the chairlift to the top of our scenic Mont Tremblant Luge track, then jump on board your specialised three-wheel Luge cart for your exhilarating downhill ride!
37 Recomendado por los habitantes de la zona
Skyline Luge Mont-Tremblant
1000 Chem. du Curé Deslauriers
37 Recomendado por los habitantes de la zona
Maitrisez les 24 virages de la piste d'une longueur de 1,4 km. Peu importe votre âge, votre expérience et vos limites, vous vous éclaterez en faisant une descente sur une luge d’été, la combinaison d’un go-kart et d’un toboggan! Un concept venant de Nouvelle-Zélande et la première de ce type en Amérique du Nord. Skyline Luge Mont Tremblant was established in 2003 and was the first Luge attraction in North America. The Skyline Luge Mont Tremblant track is a 1.4km trail with twists and turns through the Laurentian forest, overlooking the beautiful Mont Tremblant Resort in Quebec. On arrival at our picturesque alpine location, find us in the heart of the pedestrian village where you’ll ride the chairlift to the top of our scenic Mont Tremblant Luge track, then jump on board your specialised three-wheel Luge cart for your exhilarating downhill ride!
Sautez à une hauteur incroyable et défiez la gravité. Toute l'adrénaline du bungee sans aucun risque!
Eurobungy
1000 Chemin des Voyageurs
Sautez à une hauteur incroyable et défiez la gravité. Toute l'adrénaline du bungee sans aucun risque!
Un mini parcours de golf avec une personnalité de géant! À l'image du parcours de golf Le Géant, le mini-golf Le Petit Géant vous offre des moments de plaisir en famille ou entre amis, à petit prix. The mini-golf with a giant attitude! As a small replica of Le Géant golf course, the mini-golf Le Petit Géant serves up lots of fun for friends and family at a very mini price.
10 Recomendado por los habitantes de la zona
Mini-golf Le Petit Géant
140 Chem. au Pied de la Montagne
10 Recomendado por los habitantes de la zona
Un mini parcours de golf avec une personnalité de géant! À l'image du parcours de golf Le Géant, le mini-golf Le Petit Géant vous offre des moments de plaisir en famille ou entre amis, à petit prix. The mini-golf with a giant attitude! As a small replica of Le Géant golf course, the mini-golf Le Petit Géant serves up lots of fun for friends and family at a very mini price.
Durant la saison estivale, découvrez la plus haute cime des Laurentides sur 11 sentiers de randonnée de tous les niveaux, de 1 km à 11 km. Parfois en zone ombragée, d’autres fois à découvert, les sentiers de notre réseau serpentent à travers le mont Tremblant parmi chutes d’eau, ruisseaux et lacs. Des paysages époustouflants s’offrent à vous à chaque tournant. Et qui sait? Peut-être croiserez-vous un chevreuil en chemin!
Randonnée pedestre vertigo Mont tremblant
Durant la saison estivale, découvrez la plus haute cime des Laurentides sur 11 sentiers de randonnée de tous les niveaux, de 1 km à 11 km. Parfois en zone ombragée, d’autres fois à découvert, les sentiers de notre réseau serpentent à travers le mont Tremblant parmi chutes d’eau, ruisseaux et lacs. Des paysages époustouflants s’offrent à vous à chaque tournant. Et qui sait? Peut-être croiserez-vous un chevreuil en chemin!
Descendez la magnifique Rivière du Diable en kayak simple ou double sur une section de 13 km. Vous débuterez avec une courte section de rapides (niveau R1 - facile) pour ensuite explorer les courbes serpentines de la rivière jusqu’au Pont Prud’homme
Rouge et Diable - Canot kayak Tremblant, Laurentides
3595 Rue Léonard
Descendez la magnifique Rivière du Diable en kayak simple ou double sur une section de 13 km. Vous débuterez avec une courte section de rapides (niveau R1 - facile) pour ensuite explorer les courbes serpentines de la rivière jusqu’au Pont Prud’homme
Découvrez notre parcours L’Aventurier sur la Rivière du Diable. Une activité unique pour découvrir la faune, la flore et les paysages de Mont-Tremblant! anoe, kayak or stand-up-paddle down the Rivière du Diable, a peaceful ride that will allow you to discover the gorgeous scenery and secluded beaches of Mont-Tremblant. Experience the region’s wildlife and fauna from the vantage of this beautiful river with this one-of-a-kind activity! Equipment and transport included. Located in the heart of Mont-Tremblant ( see map of Mont-Tremblant – 10min from Tremblant resort).
20 Recomendado por los habitantes de la zona
À L'ABORDAGE, Activités Plein air Laurentides Mont-Tremblant. Location & excursions canot-kayak
1340 Rue de St Jovite
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Découvrez notre parcours L’Aventurier sur la Rivière du Diable. Une activité unique pour découvrir la faune, la flore et les paysages de Mont-Tremblant! anoe, kayak or stand-up-paddle down the Rivière du Diable, a peaceful ride that will allow you to discover the gorgeous scenery and secluded beaches of Mont-Tremblant. Experience the region’s wildlife and fauna from the vantage of this beautiful river with this one-of-a-kind activity! Equipment and transport included. Located in the heart of Mont-Tremblant ( see map of Mont-Tremblant – 10min from Tremblant resort).
Location de canots - kayaks - planche SUP et service de transport disponible. Venez descendre la magnifique rivière Rouge et profiter de ses nombreuses grandes plages de sable pour vous arrêter pique-niquer ou pour prendre un bain de soleil bien étendu sur une belle plage. Son eau calme et claire fera la joie de tous les baigneurs Pause Plein Air (outdoor pause) is a canoe - kayak - SUP rental business and boat transport service located in La Conception at 2123 Place Des Tulipes, exit 126 of Highway 117, near the covered bridge. Steve Pilon, owner since 2015 and native of La Conception, as well as his dynamic team, invite you to come and live a memorable experience. Our mission is to make you discover the nautical pleasures of the majestic riviere Rouge (Red River). We offer a descent by canoe or kayak in a peaceful environment where young and old can paddle safely. A bus will transport you to the public descent of La Conception where the start of your journey of 12 km is. Then, you will have all the time desired to enjoy your day, since the descent ends at our company. So no bus waiting at the end of the activity nor stress over time. The journey of 12 km account sumptuous beaches of sight. This portion of the river is suitable for beginners who wish to learn the sport of paddle in softness. The many shallow places will allow you to stop at any time to picnic, to bathe in clear water or to enjoy the beaches with family. The descent of the Red River to La Conception is done in a relaxed spirit, everyone goes at his own pace. Depending on your choice of distance, the trip is about 3 hours to 5 hours paddling, which leaves you ample time to spend time on the river while enjoying the joys of summer. We suggest that people over 200 lbs or more call us in order to choose their boat well in advance and ensure a better nautical activity.
24 Recomendado por los habitantes de la zona
Pause Plein Air
2123 Pl. des Tulipes
24 Recomendado por los habitantes de la zona
Location de canots - kayaks - planche SUP et service de transport disponible. Venez descendre la magnifique rivière Rouge et profiter de ses nombreuses grandes plages de sable pour vous arrêter pique-niquer ou pour prendre un bain de soleil bien étendu sur une belle plage. Son eau calme et claire fera la joie de tous les baigneurs Pause Plein Air (outdoor pause) is a canoe - kayak - SUP rental business and boat transport service located in La Conception at 2123 Place Des Tulipes, exit 126 of Highway 117, near the covered bridge. Steve Pilon, owner since 2015 and native of La Conception, as well as his dynamic team, invite you to come and live a memorable experience. Our mission is to make you discover the nautical pleasures of the majestic riviere Rouge (Red River). We offer a descent by canoe or kayak in a peaceful environment where young and old can paddle safely. A bus will transport you to the public descent of La Conception where the start of your journey of 12 km is. Then, you will have all the time desired to enjoy your day, since the descent ends at our company. So no bus waiting at the end of the activity nor stress over time. The journey of 12 km account sumptuous beaches of sight. This portion of the river is suitable for beginners who wish to learn the sport of paddle in softness. The many shallow places will allow you to stop at any time to picnic, to bathe in clear water or to enjoy the beaches with family. The descent of the Red River to La Conception is done in a relaxed spirit, everyone goes at his own pace. Depending on your choice of distance, the trip is about 3 hours to 5 hours paddling, which leaves you ample time to spend time on the river while enjoying the joys of summer. We suggest that people over 200 lbs or more call us in order to choose their boat well in advance and ensure a better nautical activity.
Sommet avec 19 glissades standards et 22 pistes de rafting à flanc de montagne, desservi par 4 remontées mécaniques.
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Glissades sur Tubes
500 Chem. Avila
20 Recomendado por los habitantes de la zona
Sommet avec 19 glissades standards et 22 pistes de rafting à flanc de montagne, desservi par 4 remontées mécaniques.
En quête d'émotions fortes? Notre majestueuse montagne saura vous satisfaire ! Avec 61 pistes de différents niveaux, 3 versants ensoleillés et 5 embarcations, Les Glissades du Domaine des Pays d'en Haut est le plus grand centre de manèges sur neige au monde! Founded in 1964 under the name La Pente des Pays d’en haut by Arthur Raymond. At the beginning, there were two slopes and a crossbow-type ski lift for sliding on wild sleds. Today, the sliding masters that continue after 3 generations, Les Glissades offers 61 slopes of all levels, 15,000 lifts per hour, and 80 metre vertical drops, bringing together 3 sections among 13 snow ride areas on the same mountain. Rides for all tastes, to satisfy the most daring thanks to our unique rides: Bobsleigh, Vortex360, Rafting, Tornade and Tubing.
53 Recomendado por los habitantes de la zona
Glissades des Pays d'En Haut
440 Chem. Avila
53 Recomendado por los habitantes de la zona
En quête d'émotions fortes? Notre majestueuse montagne saura vous satisfaire ! Avec 61 pistes de différents niveaux, 3 versants ensoleillés et 5 embarcations, Les Glissades du Domaine des Pays d'en Haut est le plus grand centre de manèges sur neige au monde! Founded in 1964 under the name La Pente des Pays d’en haut by Arthur Raymond. At the beginning, there were two slopes and a crossbow-type ski lift for sliding on wild sleds. Today, the sliding masters that continue after 3 generations, Les Glissades offers 61 slopes of all levels, 15,000 lifts per hour, and 80 metre vertical drops, bringing together 3 sections among 13 snow ride areas on the same mountain. Rides for all tastes, to satisfy the most daring thanks to our unique rides: Bobsleigh, Vortex360, Rafting, Tornade and Tubing.
Club link. Le parcours du Maître de Mont-Tremblant reflète la précision et la puissance de Fred Couples, champion du Tournoi des Maîtres qui, de concert avec les architectes Gene Bates, Graham Cooke et Darrel Huxham, a conçu 18 superbes trous le long de la rivière du Diable, au pied du spectaculaire mont Tremblant, dans la fabuleuse région touristique des Laurentides. Le Maître reflects the precision and power of Masters champion Fred Couples who, along with architects Gene Bates, Graham Cooke and Darrel Huxham, designed 18 superb holes along the Riviere Diable (Devil's River) in Quebec's spectacular Mont Tremblant region. Ranked 35th in Canada and No.2 in Quebec by SCOREGolf in 2010, Le Maître's 260 acres of forest, shoreline, and sweeping vistas provide a stunning setting for golf, and much more. Along with its superb 18 holes, the facility boasts a top-notch practice facility, tennis courts, swimming pool and an elegant clubhouse.
34 Recomendado por los habitantes de la zona
Golf Le Maitre De Mont Tremblant
650 All. Grande
34 Recomendado por los habitantes de la zona
Club link. Le parcours du Maître de Mont-Tremblant reflète la précision et la puissance de Fred Couples, champion du Tournoi des Maîtres qui, de concert avec les architectes Gene Bates, Graham Cooke et Darrel Huxham, a conçu 18 superbes trous le long de la rivière du Diable, au pied du spectaculaire mont Tremblant, dans la fabuleuse région touristique des Laurentides. Le Maître reflects the precision and power of Masters champion Fred Couples who, along with architects Gene Bates, Graham Cooke and Darrel Huxham, designed 18 superb holes along the Riviere Diable (Devil's River) in Quebec's spectacular Mont Tremblant region. Ranked 35th in Canada and No.2 in Quebec by SCOREGolf in 2010, Le Maître's 260 acres of forest, shoreline, and sweeping vistas provide a stunning setting for golf, and much more. Along with its superb 18 holes, the facility boasts a top-notch practice facility, tennis courts, swimming pool and an elegant clubhouse.
Le réseau de sentiers entretenu par Ville de Mont-Tremblant est accessible pour les skieurs intermédiaires ou plus avancés depuis le centre de villégiature, à partir de la piste La Villageoise-de-Mont-Tremblant (parallèle au stationnement P2). Cette piste d'une longueur de 11,6 km peut également être empruntée à partir du chemin du Village ou à la hauteur du parc du Curé-Deslauriers. Trails network managed by Ville de Mont-Tremblant is accessible for intermediate and advanced skiers from the resort on La Villageoise-de-Mont-Tremblant trail (near of P2 parking). This 11.6 km-trail can also be done from Chemin du Village and near Parc du Curé-Deslauriers.
31 Recomendado por los habitantes de la zona
Ski de Fond Mont-Tremblant
251 Chemin Clément
31 Recomendado por los habitantes de la zona
Le réseau de sentiers entretenu par Ville de Mont-Tremblant est accessible pour les skieurs intermédiaires ou plus avancés depuis le centre de villégiature, à partir de la piste La Villageoise-de-Mont-Tremblant (parallèle au stationnement P2). Cette piste d'une longueur de 11,6 km peut également être empruntée à partir du chemin du Village ou à la hauteur du parc du Curé-Deslauriers. Trails network managed by Ville de Mont-Tremblant is accessible for intermediate and advanced skiers from the resort on La Villageoise-de-Mont-Tremblant trail (near of P2 parking). This 11.6 km-trail can also be done from Chemin du Village and near Parc du Curé-Deslauriers.
2022-12-17: La patinoire couverte du parc Daniel-Lauzon est maintenant ouverte! 🥳 Son magnifique toit en bois permettra aux patineurs et patineuses de profiter pleinement de la saison hivernale puisqu'il protégera la surface lors d'épisodes de redoux.
Parc Daniel Lauzon
268 Chem. du Village
2022-12-17: La patinoire couverte du parc Daniel-Lauzon est maintenant ouverte! 🥳 Son magnifique toit en bois permettra aux patineurs et patineuses de profiter pleinement de la saison hivernale puisqu'il protégera la surface lors d'épisodes de redoux.
FATBIKE ET E-FATBIKE. Un grand terrain de jeu de plus de 50 km de sentiers doubles ou simples s’ouvre sous vos roues. Enfourchez un fatbike et amusez-vous sur un parcours de 17,1 km plat et tracé double du P’tit Train du Nord ou bien sur les 8 km de La Villageoise-de-Mont-Tremblant pour une virée toute en douceur ou une première sortie des plus enivrantes. Pour une expérience 100 % adrénaline, on peut aussi rouler sur plus de 25 km de pistes dans les sentiers normalement réservés aux vélos de montagne.
Mont Tremblant, Mont-Tremblant, QC J8E 0A8, Canadá
FATBIKE ET E-FATBIKE. Un grand terrain de jeu de plus de 50 km de sentiers doubles ou simples s’ouvre sous vos roues. Enfourchez un fatbike et amusez-vous sur un parcours de 17,1 km plat et tracé double du P’tit Train du Nord ou bien sur les 8 km de La Villageoise-de-Mont-Tremblant pour une virée toute en douceur ou une première sortie des plus enivrantes. Pour une expérience 100 % adrénaline, on peut aussi rouler sur plus de 25 km de pistes dans les sentiers normalement réservés aux vélos de montagne.
VIVEZ L'EXPÉRIENCE UNIQUE DU TRAÎNEAU À CHIENS Gâtez toute la famille! Choisissez parmi nos différentes excursions sur des sentiers en forêt, en montagne ou dans la vallée. Drive your own team of huskies on valley trails surrounded by pine forests and stunning views of Mont Tremblant. Stop in a prospector tent for a snack and hot chocolate and visit the kennels at the end of your ride.
8 Recomendado por los habitantes de la zona
Mont-Tremblant Dogsledding
121 Chem. de l'Albatros
8 Recomendado por los habitantes de la zona
VIVEZ L'EXPÉRIENCE UNIQUE DU TRAÎNEAU À CHIENS Gâtez toute la famille! Choisissez parmi nos différentes excursions sur des sentiers en forêt, en montagne ou dans la vallée. Drive your own team of huskies on valley trails surrounded by pine forests and stunning views of Mont Tremblant. Stop in a prospector tent for a snack and hot chocolate and visit the kennels at the end of your ride.
Action Tremblant, ayant reçu un certificat d’excellence de TripAdvisor en 2022 vous offre une palette d’activités hivernales a 15 minutes de la station de ski Tremblant. Nous proposons motoneige, le traîneau à chiens, le fat bike électrique, le ski de fond, la raquette, le patin à glace. N’oubliez pas de visiter notre ferme animalière avec nos alpagas, chevaux, poneys, cochons, et chèvres, etc! Cette liste d’activités a Bel Air est étendue, Avec un terrain de jeu de plus de 550 acres dans un environnement exceptionnel, Bel Air est un paradis pour les activités extérieures. Durant votre séjour vous trouverez l’activité qui réveillera vos sens, buggy, tyrolienne, kayak, paddleboard et plus encore. Une visite a notre ferme animalière sera toujours une halte intéressante. Action Tremblant, having received a certificate of excellence from TripAdvisor in 2022, offers you a range of winter activities 15 minutes from Tremblant ski resort. We offer snowmobiling, dog sledding, electric fat bike, cross-country skiing, snowshoeing, ice skating. Don’t forget to visit our animal farm with our alpacas, horses, ponies, pigs, goats, and more! This list of activities in Bel Air is extensive. With a playground of more than 550 acres in an exceptional environment, Bel Air is a paradise for outdoor activities. During your stay you will find the activity that will awaken your senses, buggy, zip line, kayak, paddleboard and more. A visit to our animal farm will always be an interesting stopover.
Action Tremblant Activities
80 Rue des Sept Sommets
Action Tremblant, ayant reçu un certificat d’excellence de TripAdvisor en 2022 vous offre une palette d’activités hivernales a 15 minutes de la station de ski Tremblant. Nous proposons motoneige, le traîneau à chiens, le fat bike électrique, le ski de fond, la raquette, le patin à glace. N’oubliez pas de visiter notre ferme animalière avec nos alpagas, chevaux, poneys, cochons, et chèvres, etc! Cette liste d’activités a Bel Air est étendue, Avec un terrain de jeu de plus de 550 acres dans un environnement exceptionnel, Bel Air est un paradis pour les activités extérieures. Durant votre séjour vous trouverez l’activité qui réveillera vos sens, buggy, tyrolienne, kayak, paddleboard et plus encore. Une visite a notre ferme animalière sera toujours une halte intéressante. Action Tremblant, having received a certificate of excellence from TripAdvisor in 2022, offers you a range of winter activities 15 minutes from Tremblant ski resort. We offer snowmobiling, dog sledding, electric fat bike, cross-country skiing, snowshoeing, ice skating. Don’t forget to visit our animal farm with our alpacas, horses, ponies, pigs, goats, and more! This list of activities in Bel Air is extensive. With a playground of more than 550 acres in an exceptional environment, Bel Air is a paradise for outdoor activities. During your stay you will find the activity that will awaken your senses, buggy, zip line, kayak, paddleboard and more. A visit to our animal farm will always be an interesting stopover.
Pour débuter, dévalez la montagne à bord du Viking, la montagne russe alpine unique au Québec, poursuivez la visite avec le Dragon, la tyrolienne double qui offre la chance de survoler le parc à bord d’un habitacle double. S’ajoute plusieurs manèges, dont la Ruche (les petites tasses), le Baron Rouge (les avions) et à l’Arbre Géant. Embarquerez à bord du Sonic pour une destination intergalactique ou tourbillonnez à bord du Sputnik, émotions fortes garanties. Finissez la journée avec une joute de mini golf, ornés de cascades et de végétations luxuriantes. Aussi, pourquoi ne pas profiter d'une randonnée en montagne ainsi qu'un tour de télésiège ? Ça, c'est une journée FUNtastique ! To begin, ride the mountain aboard the Viking, the unique alpine roller coaster in Quebec, continue the visit with the Dragon, the double zip line that offers the chance to fly over the park. There are also several rides, including the Honey Bee (small cups), the Red Baron (planes), and the Giant Tree. Embark the Sonic for an intergalactic destination or whirl aboard the Sputnik, strong emotions guaranteed. End the day with a mini golf game, decorated with waterfalls and lush vegetation. Also, how about a moutain hike combined to a chairlift ride? Talk about a FUNtastic day!
9 Recomendado por los habitantes de la zona
Parc F.U.N. du Sommet Saint-Sauveur
655 Avenue St Denis
9 Recomendado por los habitantes de la zona
Pour débuter, dévalez la montagne à bord du Viking, la montagne russe alpine unique au Québec, poursuivez la visite avec le Dragon, la tyrolienne double qui offre la chance de survoler le parc à bord d’un habitacle double. S’ajoute plusieurs manèges, dont la Ruche (les petites tasses), le Baron Rouge (les avions) et à l’Arbre Géant. Embarquerez à bord du Sonic pour une destination intergalactique ou tourbillonnez à bord du Sputnik, émotions fortes garanties. Finissez la journée avec une joute de mini golf, ornés de cascades et de végétations luxuriantes. Aussi, pourquoi ne pas profiter d'une randonnée en montagne ainsi qu'un tour de télésiège ? Ça, c'est une journée FUNtastique ! To begin, ride the mountain aboard the Viking, the unique alpine roller coaster in Quebec, continue the visit with the Dragon, the double zip line that offers the chance to fly over the park. There are also several rides, including the Honey Bee (small cups), the Red Baron (planes), and the Giant Tree. Embark the Sonic for an intergalactic destination or whirl aboard the Sputnik, strong emotions guaranteed. End the day with a mini golf game, decorated with waterfalls and lush vegetation. Also, how about a moutain hike combined to a chairlift ride? Talk about a FUNtastic day!
Ziptrek Tremblant vous propose un parcours spectaculaire de cinq tyroliennes qui vous fait planer du sommet du mont Tremblant jusqu’au village piétonnier. Deux des cinq tyroliennes atteignent plus de 1 km de longueur, et vous avez la possibilité de zipper en tandem, côte-à-côte, rendant l’expérience encore plus excitante. Avec des vues spectaculaires et une marche en sentiers au fil de l’activité, il est facile de comprendre pourquoi cette activité extérieure est classée numéro un au centre de villégiature. Ziptrek Tremblant is home to a spectacular 5 zipline course that zips you from the summit of Mont Tremblant back to the village. Two of the five ziplines are over 1 km in length, and they all offer side-by-side zipping, which is sure to thrill each and every guest. With spectacular panoramic views and trail walking along the way it is easy to see why this is rated the #1 Outdoor Activity in the resort.
50 Recomendado por los habitantes de la zona
Ziptrek Ecotours
1000 Chem. des Voyageurs
50 Recomendado por los habitantes de la zona
Ziptrek Tremblant vous propose un parcours spectaculaire de cinq tyroliennes qui vous fait planer du sommet du mont Tremblant jusqu’au village piétonnier. Deux des cinq tyroliennes atteignent plus de 1 km de longueur, et vous avez la possibilité de zipper en tandem, côte-à-côte, rendant l’expérience encore plus excitante. Avec des vues spectaculaires et une marche en sentiers au fil de l’activité, il est facile de comprendre pourquoi cette activité extérieure est classée numéro un au centre de villégiature. Ziptrek Tremblant is home to a spectacular 5 zipline course that zips you from the summit of Mont Tremblant back to the village. Two of the five ziplines are over 1 km in length, and they all offer side-by-side zipping, which is sure to thrill each and every guest. With spectacular panoramic views and trail walking along the way it is easy to see why this is rated the #1 Outdoor Activity in the resort.
La Vélo-Gare est situé en plein cœur du centre-ville de Mont-Tremblant aux abords de la magnifique piste multi-fonctionnelle du P’tit Train du Nord. C’est une destination incontournable pour les cyclistes de la région et pour les voyageurs qui désirent s’aventurer sur les magnifiques pistes cyclables du secteur du Mont-Tremblant. Que vous soyez débutant ou avancé, équipé ou non, nos experts sont toujours disponibles pour vous. Vous pouvez compter sur nous pour des conseils, pour l’achat d’un nouveau vélo ou équipements. Si vous êtes de passage, optez pour un tour guidé de la région. En cette saison hivernale, nous offrons des options de tour de e-FatBike, des vélos à assistance électrique. Défiez la neige, et pour les plus aventureux, faite le de nuit! Vous pouvez également partir à l’aventure avec un de nos vélos en mode solo (location). La Vélo-Gare is located in the heart of downtown Mont-Tremblant near the magnificent multi-functional track of the P'tit Train du Nord. It is an essential destination for cyclists in the region and for travelers who want to venture on the magnificent bike paths of the Mont-Tremblant sector. Whether you are a beginner or advanced, equipped or not, our experts are always available for you. You can count on us for advice, for the purchase of a new bike or equipment. If you are passing through, opt for a guided tour of the region. In this winter season, we offer tour options of e-FatBike, electrically assisted bicycles. Challenge the snow, and for the more adventurous, do it at night! You can also go on an adventure with one of our bikes in solo mode (rental)..
7 Recomendado por los habitantes de la zona
Vélo-Gare | Tremblant Booking Inc.
860 Rue Coupal
7 Recomendado por los habitantes de la zona
La Vélo-Gare est situé en plein cœur du centre-ville de Mont-Tremblant aux abords de la magnifique piste multi-fonctionnelle du P’tit Train du Nord. C’est une destination incontournable pour les cyclistes de la région et pour les voyageurs qui désirent s’aventurer sur les magnifiques pistes cyclables du secteur du Mont-Tremblant. Que vous soyez débutant ou avancé, équipé ou non, nos experts sont toujours disponibles pour vous. Vous pouvez compter sur nous pour des conseils, pour l’achat d’un nouveau vélo ou équipements. Si vous êtes de passage, optez pour un tour guidé de la région. En cette saison hivernale, nous offrons des options de tour de e-FatBike, des vélos à assistance électrique. Défiez la neige, et pour les plus aventureux, faite le de nuit! Vous pouvez également partir à l’aventure avec un de nos vélos en mode solo (location). La Vélo-Gare is located in the heart of downtown Mont-Tremblant near the magnificent multi-functional track of the P'tit Train du Nord. It is an essential destination for cyclists in the region and for travelers who want to venture on the magnificent bike paths of the Mont-Tremblant sector. Whether you are a beginner or advanced, equipped or not, our experts are always available for you. You can count on us for advice, for the purchase of a new bike or equipment. If you are passing through, opt for a guided tour of the region. In this winter season, we offer tour options of e-FatBike, electrically assisted bicycles. Challenge the snow, and for the more adventurous, do it at night! You can also go on an adventure with one of our bikes in solo mode (rental)..
Anneau de glace sur le lac Mercier Vous aimez patiner au grand air? Dans un décor enchanteur, cet anneau de glace long d'environ un kilomètre vous comblera de joie et de satisfaction. Qu'attendez-vous pour chausser vos patins et respirer l'air pur de Mont-Tremblant tout en vous amusant? Ice rink on Lac Mercier Do you enjoy skating outdoors? You'll be delighted by this ice rink, one-kilometre (0.6 mi.) in length. It's time to lace up your skates and breathe in the pure Mont-Tremblant air!
Lac Mercier, Mont-Tremblant, QC J0T, Canadá
Anneau de glace sur le lac Mercier Vous aimez patiner au grand air? Dans un décor enchanteur, cet anneau de glace long d'environ un kilomètre vous comblera de joie et de satisfaction. Qu'attendez-vous pour chausser vos patins et respirer l'air pur de Mont-Tremblant tout en vous amusant? Ice rink on Lac Mercier Do you enjoy skating outdoors? You'll be delighted by this ice rink, one-kilometre (0.6 mi.) in length. It's time to lace up your skates and breathe in the pure Mont-Tremblant air!
Pour vivre des sensations fortes et rire aux éclats, on vous donne rendez-vous pour un moment inoubliable à Aventures Neige. Ici, on se retrouve au royaume de la glissade sur tubes avec huit pistes aménagées, de niveau débutant à expert, ainsi que deux remontées mécaniques. Pour casser la croûte, un comptoir-lunch vous attend, parce que le grand air, ça creuse l’appétit! Petit conseil : pensez à réserver vos billets tôt. For an unforgettable day full of thrills and laughter, look no further than Aventures Neige! Enjoy the ultimate snow tubing experience with eight sliding trails, from beginner to expert, and two lifts. And if you work up an appetite after a few hours on the slides, you’ll find everything you need at the lunch counter! Pro tip: don’t forget to buy your tickets in advance!
37 Recomendado por los habitantes de la zona
Slip on Tube - Snow Adventures Laurentides
850 Rue Lalonde
37 Recomendado por los habitantes de la zona
Pour vivre des sensations fortes et rire aux éclats, on vous donne rendez-vous pour un moment inoubliable à Aventures Neige. Ici, on se retrouve au royaume de la glissade sur tubes avec huit pistes aménagées, de niveau débutant à expert, ainsi que deux remontées mécaniques. Pour casser la croûte, un comptoir-lunch vous attend, parce que le grand air, ça creuse l’appétit! Petit conseil : pensez à réserver vos billets tôt. For an unforgettable day full of thrills and laughter, look no further than Aventures Neige! Enjoy the ultimate snow tubing experience with eight sliding trails, from beginner to expert, and two lifts. And if you work up an appetite after a few hours on the slides, you’ll find everything you need at the lunch counter! Pro tip: don’t forget to buy your tickets in advance!
885, rue de Saint-Jovite • Aire de glace (patinage libre seulement, pas de bâtons de hockey) • Roulotte chauffée • Feu de foyer • Installation interactive • Éclairage (tous les jours jusqu'à 23h)
Patinoire de l'Espace public/Hiver Seulement (Outdoor Ice Rink/Winter Only)
885, rue de Saint-Jovite • Aire de glace (patinage libre seulement, pas de bâtons de hockey) • Roulotte chauffée • Feu de foyer • Installation interactive • Éclairage (tous les jours jusqu'à 23h)
pécialiste dans le domaine du ski depuis les années 80, Daniel Lachance est devenu une référence en matière de ski au Canada grâce à sa notoriété personnelle acquise au fil des ans et à sa présence à Mont-Tremblant. Concentré sur le service, nous avons plusieurs spécialistes sur place pour partager votre passion. À l’étage, une grande sélection de vêtements haut de gamme a été choisi avec soin. Nous avons un centre de location rapide et personnalisé. Offrant: skis, planches à neige, skis de fond, touring et raquettes. Notre département de « botte » est des plus soigné et professionnel. Chaque skieur se doit le respect de ne pas souffrir!! Nous avons le plus grand inventaire de « alpine touring » et « powder ski » au Québec et nous sommes aussi LA référence pour les voyages de poudreuse en été au Chile. Notre département de mise au point donne une attention particulière et personnalisé à chaque paires entrant dans l’atelier. Nos équipement sont à la fine pointe de la technologie.
34 Recomendado por los habitantes de la zona
Boutique De Ski Daniel Lachance
2245 Chem. du Village
34 Recomendado por los habitantes de la zona
pécialiste dans le domaine du ski depuis les années 80, Daniel Lachance est devenu une référence en matière de ski au Canada grâce à sa notoriété personnelle acquise au fil des ans et à sa présence à Mont-Tremblant. Concentré sur le service, nous avons plusieurs spécialistes sur place pour partager votre passion. À l’étage, une grande sélection de vêtements haut de gamme a été choisi avec soin. Nous avons un centre de location rapide et personnalisé. Offrant: skis, planches à neige, skis de fond, touring et raquettes. Notre département de « botte » est des plus soigné et professionnel. Chaque skieur se doit le respect de ne pas souffrir!! Nous avons le plus grand inventaire de « alpine touring » et « powder ski » au Québec et nous sommes aussi LA référence pour les voyages de poudreuse en été au Chile. Notre département de mise au point donne une attention particulière et personnalisé à chaque paires entrant dans l’atelier. Nos équipement sont à la fine pointe de la technologie.
En plein cœur du vieux village de Mont-Tremblant depuis 2008, nous sommes une boutique de ski alpin haute performance spécialisée. C’est notamment pour l’ajustement sur mesure des chaussures alpines (bootfitting), ainsi que notre service de location personnalisé, que nous avons fait notre renommée. Nous sommes à l’affût des nouvelles technologies et nos instruments des plus évolués nous permettent de personnaliser notre approche et vous garantir une performance et un confort optimal. C’est pourquoi nous sommes désormais la référence pour les adeptes de skis de fond et de randonnée alpine dans les Laurentides. Proposant des grandes marques telles que Nordica et Fischer, nos techniciens sauront vous guider vers le meilleur choix selon votre niveau et vos intérêts. Que vous soyez un skieur de haute performance, un coureur ou simplement un skieur occasionnel, notre vaste inventaire saura combler vos besoins. Established at the heart of old Mont-Tremblant village since 2008, the reputation of our high performance specialized alpine ski shop has been built on our custom alpine bootfittings, and personalized rental services. Always on the lookout for trending technology, our cutting-edge tools allow us to personalize our approach and guarantee you’ll enjoy optimal comfort and performance. That’s exactly why we’re the benchmark among cross country and alpine touring aficionados both here and across the Laurentians. With big industry names like Nordica and Fischer, our technicians will gladly guide you towards the best choices for your calibre and interests. Are you a high performance skier, a racer or perhaps an occasional skier? Our extensive inventory is sure to meet your every need.
Ski & Bike LAB Tremblant
En plein cœur du vieux village de Mont-Tremblant depuis 2008, nous sommes une boutique de ski alpin haute performance spécialisée. C’est notamment pour l’ajustement sur mesure des chaussures alpines (bootfitting), ainsi que notre service de location personnalisé, que nous avons fait notre renommée. Nous sommes à l’affût des nouvelles technologies et nos instruments des plus évolués nous permettent de personnaliser notre approche et vous garantir une performance et un confort optimal. C’est pourquoi nous sommes désormais la référence pour les adeptes de skis de fond et de randonnée alpine dans les Laurentides. Proposant des grandes marques telles que Nordica et Fischer, nos techniciens sauront vous guider vers le meilleur choix selon votre niveau et vos intérêts. Que vous soyez un skieur de haute performance, un coureur ou simplement un skieur occasionnel, notre vaste inventaire saura combler vos besoins. Established at the heart of old Mont-Tremblant village since 2008, the reputation of our high performance specialized alpine ski shop has been built on our custom alpine bootfittings, and personalized rental services. Always on the lookout for trending technology, our cutting-edge tools allow us to personalize our approach and guarantee you’ll enjoy optimal comfort and performance. That’s exactly why we’re the benchmark among cross country and alpine touring aficionados both here and across the Laurentians. With big industry names like Nordica and Fischer, our technicians will gladly guide you towards the best choices for your calibre and interests. Are you a high performance skier, a racer or perhaps an occasional skier? Our extensive inventory is sure to meet your every need.
LEÇONS DE SKI ET DE PLANCHE À NEIGE Que vous soyez débutant ou avancé, découvrez la montagne à votre rythme tout en bénéficiant d'un accès prioritaire aux remontées! Profitez d'un service personnalisé en petit groupe et des conseils des spécialistes certifiés et passionnés de l'École sur Neige Tremblant. Un accueil chaleureux vous attend à nos comptoirs situés au Centre Aventure du Sommet des Neiges. Consultez nos programmes saisonniers pour un maximum de temps sur les pistes. SKI AND SNOWBOARD LESSONS Tremblant’s Snow School offers personalized instruction to help skiers and riders of all ages and abilities discover the mountain at their own pace while benefiting from priority access at the lifts. Book your lessons at least 48 hours in advance to ensure availability on your desired date.
205 Recomendado por los habitantes de la zona
Mont-Tremblant Resort
1000 Chem. des Voyageurs
205 Recomendado por los habitantes de la zona
LEÇONS DE SKI ET DE PLANCHE À NEIGE Que vous soyez débutant ou avancé, découvrez la montagne à votre rythme tout en bénéficiant d'un accès prioritaire aux remontées! Profitez d'un service personnalisé en petit groupe et des conseils des spécialistes certifiés et passionnés de l'École sur Neige Tremblant. Un accueil chaleureux vous attend à nos comptoirs situés au Centre Aventure du Sommet des Neiges. Consultez nos programmes saisonniers pour un maximum de temps sur les pistes. SKI AND SNOWBOARD LESSONS Tremblant’s Snow School offers personalized instruction to help skiers and riders of all ages and abilities discover the mountain at their own pace while benefiting from priority access at the lifts. Book your lessons at least 48 hours in advance to ensure availability on your desired date.
Pour profiter de l'été et du soleil en famille ou entre amis, rien de tel que s'amuser dans l'eau. Que vous soyez tenté par le ski nautique ou de la planche "wakeboard", le kayak, le catamaran, la planche à pagaie ou le calme d'une balade en pédalo, toute la gamme des activités nautiques est offerte et accessible au Centre Nautique Pierre Plouffe. Situé au Club Plage & Tennis et baigné par l'eau limpide et propre du lac Tremblant, le Centre Nautique Pierre Plouffe est localisé dans un environnement de rêve. De plus, avec ses 12 kilomètres de longueur, le lac Tremblant vous procurera de nombreux défis et des randonnées mémorables. For fun in the summer sun with family and/or friends, just add water. Whether you enjoy waterskiing or wakeboarding, kayaking, paddleboarding, sailing, or the peace and quiet of a pedal-boat, Centre Nautique Pierre Plouffe offers a full range of affordable water sports. IDEAL LOCATION Centre Nautique Pierre Plouffe is located at the Beach & Tennis Club along the shores of dreamlike Lac Tremblant's crystalline water. 12 kilometres (7.5 miles) long, Lac Tremblant offers many challenges and memorable outings.
18 Recomendado por los habitantes de la zona
Center Nautique Pierre Plouffe (Tremblant) Inc.
2900 Chem. du Village
18 Recomendado por los habitantes de la zona
Pour profiter de l'été et du soleil en famille ou entre amis, rien de tel que s'amuser dans l'eau. Que vous soyez tenté par le ski nautique ou de la planche "wakeboard", le kayak, le catamaran, la planche à pagaie ou le calme d'une balade en pédalo, toute la gamme des activités nautiques est offerte et accessible au Centre Nautique Pierre Plouffe. Situé au Club Plage & Tennis et baigné par l'eau limpide et propre du lac Tremblant, le Centre Nautique Pierre Plouffe est localisé dans un environnement de rêve. De plus, avec ses 12 kilomètres de longueur, le lac Tremblant vous procurera de nombreux défis et des randonnées mémorables. For fun in the summer sun with family and/or friends, just add water. Whether you enjoy waterskiing or wakeboarding, kayaking, paddleboarding, sailing, or the peace and quiet of a pedal-boat, Centre Nautique Pierre Plouffe offers a full range of affordable water sports. IDEAL LOCATION Centre Nautique Pierre Plouffe is located at the Beach & Tennis Club along the shores of dreamlike Lac Tremblant's crystalline water. 12 kilometres (7.5 miles) long, Lac Tremblant offers many challenges and memorable outings.
Constitué de vallons, de vastes fosses de sable rouge et de longues allées étroites, le parcours du golf Le Diable vous promet une expérience de golf plus grande que nature. Ce chef-d'œuvre unique de 7 056 verges, conçu en 1998 par les maîtres architectes Michael Hurdzan et Dana Fry, mettra votre élan et votre précision à rude épreuve. Live an incomparable golfing experience on Le Diable, an astonishing course with devilish surprises at every turn, imposing red-sand bunkers and long narrow fairways. This unique 7,056-yard marvel designed by Master Architects Michael Hurdzan and Dana Fry will put all your drive and precision to the supreme test.
45 Recomendado por los habitantes de la zona
Golf Le Diable
110 Chem. de l'Albatros
45 Recomendado por los habitantes de la zona
Constitué de vallons, de vastes fosses de sable rouge et de longues allées étroites, le parcours du golf Le Diable vous promet une expérience de golf plus grande que nature. Ce chef-d'œuvre unique de 7 056 verges, conçu en 1998 par les maîtres architectes Michael Hurdzan et Dana Fry, mettra votre élan et votre précision à rude épreuve. Live an incomparable golfing experience on Le Diable, an astonishing course with devilish surprises at every turn, imposing red-sand bunkers and long narrow fairways. This unique 7,056-yard marvel designed by Master Architects Michael Hurdzan and Dana Fry will put all your drive and precision to the supreme test.
uvert en 2002, le club de golf Manitou est reconnu comme le parcours de 18 trous “court” le meilleur au Canada et est le récipiendaire de nombreux prix. Dessiné par l’architecte de renommée mondiale, Darrell Huxham (Fontainebleau, Le Maître, La Bête), chaque trou est inspiré de parcours célèbres à travers le monde tels Pinehurst, Augusta National et Turnberry en Écosse. Au Manitou, nous mettons tous les efforts possibles pour vous donner un parcours de golf avec des conditions de jeu de première qualité ainsi qu’un service chaleureux et personnalisé. Le Manitou avec ses 4 normales 4 et 14 normales 3 vous donne la possibilité de jouer votre ronde en 3 heures et demi et ce, à des prix incomparables dans la belle région de Mont-Tremblant. Que vous soyez expert, intermédiaire ou débutant, vous trouverez votre plaisir et de plus, nous acceptons les jeunes de tout âges. C’est aussi l’endroit idéal pour tenir votre tournoi de golf et en faire une expérience unique pour vous et vos invités. C’est un vrai “Diamant”, un “Diamant” dans la nature. Opened in 2002, the Club de golf Manitou is an award winning 18 hole golf course which is widely recognized as the best “championship short” course in the country. Designed by world renowned architect Darrell Huxham (Fontainebleau, Le Maître, La Bête), each hole is inspired by famous golf courses of the world such as Pinehurst, Augusta National and Turnberry, in Scotland. At Manitou, we make every possible effort to give you a golf course with conditions of play of the first quality as well as a personalized and warm service. Golf Manitou has 4 par 4s and 14 par 3s, therefore you will have the possibility of playing in 3 ½ hours, at incomparable prices in the beautiful region of Mont Tremblant. Expert, intermediate or beginner golfers will find their pleasure, and we welcome juniors of any age. It is also the ideal place to hold your golf outing and make it a unique golf experience for you and your guests.
14 Recomendado por los habitantes de la zona
Golf Manitou
251 Chem. Clément
14 Recomendado por los habitantes de la zona
uvert en 2002, le club de golf Manitou est reconnu comme le parcours de 18 trous “court” le meilleur au Canada et est le récipiendaire de nombreux prix. Dessiné par l’architecte de renommée mondiale, Darrell Huxham (Fontainebleau, Le Maître, La Bête), chaque trou est inspiré de parcours célèbres à travers le monde tels Pinehurst, Augusta National et Turnberry en Écosse. Au Manitou, nous mettons tous les efforts possibles pour vous donner un parcours de golf avec des conditions de jeu de première qualité ainsi qu’un service chaleureux et personnalisé. Le Manitou avec ses 4 normales 4 et 14 normales 3 vous donne la possibilité de jouer votre ronde en 3 heures et demi et ce, à des prix incomparables dans la belle région de Mont-Tremblant. Que vous soyez expert, intermédiaire ou débutant, vous trouverez votre plaisir et de plus, nous acceptons les jeunes de tout âges. C’est aussi l’endroit idéal pour tenir votre tournoi de golf et en faire une expérience unique pour vous et vos invités. C’est un vrai “Diamant”, un “Diamant” dans la nature. Opened in 2002, the Club de golf Manitou is an award winning 18 hole golf course which is widely recognized as the best “championship short” course in the country. Designed by world renowned architect Darrell Huxham (Fontainebleau, Le Maître, La Bête), each hole is inspired by famous golf courses of the world such as Pinehurst, Augusta National and Turnberry, in Scotland. At Manitou, we make every possible effort to give you a golf course with conditions of play of the first quality as well as a personalized and warm service. Golf Manitou has 4 par 4s and 14 par 3s, therefore you will have the possibility of playing in 3 ½ hours, at incomparable prices in the beautiful region of Mont Tremblant. Expert, intermediate or beginner golfers will find their pleasure, and we welcome juniors of any age. It is also the ideal place to hold your golf outing and make it a unique golf experience for you and your guests.
Au Pays des Merveilles est le parc d'attractions idéal pour vivre une expérience et faire des activités en famille. Les enfants de 2 à 8 ans accompagnés de leurs parents ou grands-parents seront enchantés par les différentes activités familiales qu'offre le parc d'attractions Au Pays des Merveilles, unique au Québec. Venez rencontrer notre personnage vedette de la journée soit Alice Au Pays des Merveilles ou Blanche-Neige ou Cendrillon. Venez profiter de plus de 50 activités en famille dont 9 manèges emballants à seulement une heure au nord de Montréal à Sainte-Adèle! Located in the Laurentians, in Sainte-Adèle, an hour’s drive from Montreal, the attraction park Au Pays des Merveilles is the perfect place for incredible family activities. Children 2 to 8 years old, accompanied by their parents or grandparents, will be thrilled by the various activities offered by their attraction park, unique in Quebec. Come and meet their star character of the day such as Alice in Wonderland or Snow White or Cinderella. Come and enjoy over 50 family activities including 9 exciting mechanical rides, just an hour away from Montreal!
36 Recomendado por los habitantes de la zona
Au Pays Des Merveilles
3795 Chem. de la Savane
36 Recomendado por los habitantes de la zona
Au Pays des Merveilles est le parc d'attractions idéal pour vivre une expérience et faire des activités en famille. Les enfants de 2 à 8 ans accompagnés de leurs parents ou grands-parents seront enchantés par les différentes activités familiales qu'offre le parc d'attractions Au Pays des Merveilles, unique au Québec. Venez rencontrer notre personnage vedette de la journée soit Alice Au Pays des Merveilles ou Blanche-Neige ou Cendrillon. Venez profiter de plus de 50 activités en famille dont 9 manèges emballants à seulement une heure au nord de Montréal à Sainte-Adèle! Located in the Laurentians, in Sainte-Adèle, an hour’s drive from Montreal, the attraction park Au Pays des Merveilles is the perfect place for incredible family activities. Children 2 to 8 years old, accompanied by their parents or grandparents, will be thrilled by the various activities offered by their attraction park, unique in Quebec. Come and meet their star character of the day such as Alice in Wonderland or Snow White or Cinderella. Come and enjoy over 50 family activities including 9 exciting mechanical rides, just an hour away from Montreal!
Destination familiale par excellence dans les laurentides, le Village du Père Noël propose des activités emballantes, des défis passionnants et des moments magiques à partager sur un site enchanteur, au cœur des Laurentides. Situé à Val-David, le Village réunit tout ce que les jeunes aiment : glissades d’eau, activités d’hébertisme, animaux de la ferme et spectacle de magie. En tout, plus de 40 activités sont offertes aux enfants de 2 à 8 ans, qui peuvent aussi rencontrer le Père Noël – le vrai! Le Père Noël invite par ailleurs les apprentis lutins à expérimenter son centre d’entraînement des lutins qui consiste en un mur d’escalade de 24 pieds en forme de cheminée The Village du Père Noël is a quintessential family destination in the Laurentians that offers amazing activities, fun challenges and magical moments in an enchanting atmosphere at the heart of the Laurentians. This amusement park in Val-David has everything kids love: water slides, obstacle courses, farm animals and magic shows. There are more than 40 activities for kids ages 2 to 8, who also get to see the real Santa Claus! Santa will be inviting his elves-in-the-making to his elf training centre which includes a 24-foot chimney-shaped climbing wall. And parents can rest assured: an ingenious retaining device lets kids train safely.
62 Recomendado por los habitantes de la zona
Village Du Père Noël Inc
987 Rte Morin
62 Recomendado por los habitantes de la zona
Destination familiale par excellence dans les laurentides, le Village du Père Noël propose des activités emballantes, des défis passionnants et des moments magiques à partager sur un site enchanteur, au cœur des Laurentides. Situé à Val-David, le Village réunit tout ce que les jeunes aiment : glissades d’eau, activités d’hébertisme, animaux de la ferme et spectacle de magie. En tout, plus de 40 activités sont offertes aux enfants de 2 à 8 ans, qui peuvent aussi rencontrer le Père Noël – le vrai! Le Père Noël invite par ailleurs les apprentis lutins à expérimenter son centre d’entraînement des lutins qui consiste en un mur d’escalade de 24 pieds en forme de cheminée The Village du Père Noël is a quintessential family destination in the Laurentians that offers amazing activities, fun challenges and magical moments in an enchanting atmosphere at the heart of the Laurentians. This amusement park in Val-David has everything kids love: water slides, obstacle courses, farm animals and magic shows. There are more than 40 activities for kids ages 2 to 8, who also get to see the real Santa Claus! Santa will be inviting his elves-in-the-making to his elf training centre which includes a 24-foot chimney-shaped climbing wall. And parents can rest assured: an ingenious retaining device lets kids train safely.

Loisirs

Situé sur le versant Soleil, le Casino de Mont-Tremblant vous offre une gamme de jeux complète et diversifiée, des activités thématiques amusantes, des spectacles gratuits et un bar invitant. Son restaurant Altitude est l’endroit idéal pour savourer un repas tout en admirant la vue fabuleuse sur la montagne.
128 Recomendado por los habitantes de la zona
Casino de Mont-Tremblant
300 Chem. des Pléiades
128 Recomendado por los habitantes de la zona
Situé sur le versant Soleil, le Casino de Mont-Tremblant vous offre une gamme de jeux complète et diversifiée, des activités thématiques amusantes, des spectacles gratuits et un bar invitant. Son restaurant Altitude est l’endroit idéal pour savourer un repas tout en admirant la vue fabuleuse sur la montagne.
Le Scandinave Spa Mont-Tremblant vous offre une expérience traditionnelle de bains scandinaves dans un environnement paisible et naturel. Vous pourrez vous détendre et vous ressourcer dans nos installations rustiques qui s’intègrent à la forêt laurentienne, le long des rives de la rivière du Diable. Vous échapperez ainsi au stress de la vie quotidienne. Essentiel pour apprécier l’expérience des bains scandinaves, le silence vous permet de retrouver le calme intérieur, favorisant une détente profonde. Tucked within Quebec’s fabled Laurentian Forest and draped along the Diable River, root yourself in complete silence and a digital detox while journeying through cycles of hot, cold and relaxation installations encompassing over 72,000 square feet. Let us defy your expectations of what relaxation looks and feels like with our completely immersive exploration of mind and body.
184 Recomendado por los habitantes de la zona
Scandinave Spa Mont-Tremblant
4280 Mnt Ryan
184 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Scandinave Spa Mont-Tremblant vous offre une expérience traditionnelle de bains scandinaves dans un environnement paisible et naturel. Vous pourrez vous détendre et vous ressourcer dans nos installations rustiques qui s’intègrent à la forêt laurentienne, le long des rives de la rivière du Diable. Vous échapperez ainsi au stress de la vie quotidienne. Essentiel pour apprécier l’expérience des bains scandinaves, le silence vous permet de retrouver le calme intérieur, favorisant une détente profonde. Tucked within Quebec’s fabled Laurentian Forest and draped along the Diable River, root yourself in complete silence and a digital detox while journeying through cycles of hot, cold and relaxation installations encompassing over 72,000 square feet. Let us defy your expectations of what relaxation looks and feels like with our completely immersive exploration of mind and body.

Restaurant

Des arbres artificiels ornent ce restaurant rustique doté d'une grande terrasse et offrant des plats de pub. With its unique décor, prime location at the heart of the action, lively terrace overlooking Place St-Bernard and a wonderfully relaxed atmosphere, Resto-Bar Le Shack is the best place to meet up with friends or enjoy a meal with the family. More than just a family restaurant, Le Shack is a social landmark in Tremblant’s pedestrian village. ​ Summer is the time to hang out on the large terrace, catching some sun and the many concerts on Place St-Bernard. In the winter, start the day right with our breakfast buffet or with waffles and omelettes made to order by our dining room chef. ​ Sportsfans meet at Resto-Bar Le Shack to catch the latest sporting events on the giant screens. The cheerful atmosphere makes Le Shack a satisfying place to end a busy day with the family or with friends.
45 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Shack
3035 Chem. de la Chapelle
45 Recomendado por los habitantes de la zona
Des arbres artificiels ornent ce restaurant rustique doté d'une grande terrasse et offrant des plats de pub. With its unique décor, prime location at the heart of the action, lively terrace overlooking Place St-Bernard and a wonderfully relaxed atmosphere, Resto-Bar Le Shack is the best place to meet up with friends or enjoy a meal with the family. More than just a family restaurant, Le Shack is a social landmark in Tremblant’s pedestrian village. ​ Summer is the time to hang out on the large terrace, catching some sun and the many concerts on Place St-Bernard. In the winter, start the day right with our breakfast buffet or with waffles and omelettes made to order by our dining room chef. ​ Sportsfans meet at Resto-Bar Le Shack to catch the latest sporting events on the giant screens. The cheerful atmosphere makes Le Shack a satisfying place to end a busy day with the family or with friends.
Microbrasserie décontractée servant des bières artisanales, des sandwichs, des saucisses et des mets de pub Over 20 years ago, Pierre Jasmin and André Poirier left the city and their jobs as engineers in the oil industry to set up in Mont-Tremblant to pursue their true passion – great beer! In their search for excellence, they visited the best brew pubs in Eastern North America and in the name of research they tasted, and tasted. And when it came time to brew, they put their new-found knowledge to delicious use, producing small batches and exploring different flavours right in their family kitchens. Then, in December 1995, they opened the Microbrasserie La Diable at Mont-Tremblant, the very first microbrewery in the Laurentians. Today, La Diable has become a must with visitors from the 4 corners of the globe and the local pub for residents of all ages. The microbrewery is renowned for its varied menu, generous portions, great prices, the excellence of its 100% natural beer, and most of all the excellent service and the friendly welcome of its staff.
112 Recomendado por los habitantes de la zona
La Diable - micro brasserie
117 Chem. de Kandahar
112 Recomendado por los habitantes de la zona
Microbrasserie décontractée servant des bières artisanales, des sandwichs, des saucisses et des mets de pub Over 20 years ago, Pierre Jasmin and André Poirier left the city and their jobs as engineers in the oil industry to set up in Mont-Tremblant to pursue their true passion – great beer! In their search for excellence, they visited the best brew pubs in Eastern North America and in the name of research they tasted, and tasted. And when it came time to brew, they put their new-found knowledge to delicious use, producing small batches and exploring different flavours right in their family kitchens. Then, in December 1995, they opened the Microbrasserie La Diable at Mont-Tremblant, the very first microbrewery in the Laurentians. Today, La Diable has become a must with visitors from the 4 corners of the globe and the local pub for residents of all ages. The microbrewery is renowned for its varied menu, generous portions, great prices, the excellence of its 100% natural beer, and most of all the excellent service and the friendly welcome of its staff.
Le restaurant, bar et terrasse Antipasto est situé au cœur du centre-ville de Mont-Tremblant, anciennement Saint-Jovite. Avec son architecture spectaculaire et les délicieux arômes de four à bois qui en émanent, vous ne pouvez le manquer
61 Recomendado por los habitantes de la zona
Restaurant Antipasto
855 Rue de St Jovite
61 Recomendado por los habitantes de la zona
Le restaurant, bar et terrasse Antipasto est situé au cœur du centre-ville de Mont-Tremblant, anciennement Saint-Jovite. Avec son architecture spectaculaire et les délicieux arômes de four à bois qui en émanent, vous ne pouvez le manquer
Pour une authentique expérience savoyarde! L’authentique un coin de France rapporté dans ses moindres détails dans un décor de montagnes et de convivialité. Situé dans le vieux tremblant au pied de la côte. Vivez un moment culinaire incomparable en savourant un véritable repas montagnard composé des meilleures recettes de raclettes et fondue For an authentic Savoyard experience! Live a delightful moment while savoring a hearty meal made of the best recipes for raclettes and fondues. A long-standing tradition a dedicated personnel a memorable time.
35 Recomendado por los habitantes de la zona
La Savoie
115 Chemin de Kandahar
35 Recomendado por los habitantes de la zona
Pour une authentique expérience savoyarde! L’authentique un coin de France rapporté dans ses moindres détails dans un décor de montagnes et de convivialité. Situé dans le vieux tremblant au pied de la côte. Vivez un moment culinaire incomparable en savourant un véritable repas montagnard composé des meilleures recettes de raclettes et fondue For an authentic Savoyard experience! Live a delightful moment while savoring a hearty meal made of the best recipes for raclettes and fondues. A long-standing tradition a dedicated personnel a memorable time.
Situé au cœur du village de Mont-Tremblant, presque au pied des pentes de ski, le restaurant Pizzateria est la destination gourmande des amateurs de fines pizzas et de mets italiens depuis 1995. AN ITALIAN RESTAURANT IN MONT-TREMBLANT CELEBRATING PIZZA IN ALL ITS FLAVORS! Located within the heart of the Mont-Tremblant village, almost at the foot of the ski slopes, the Pizzateria restaurant is a must for exquisite pizza lovers since 1995.
65 Recomendado por los habitantes de la zona
La Pizzateria
65 Recomendado por los habitantes de la zona
Situé au cœur du village de Mont-Tremblant, presque au pied des pentes de ski, le restaurant Pizzateria est la destination gourmande des amateurs de fines pizzas et de mets italiens depuis 1995. AN ITALIAN RESTAURANT IN MONT-TREMBLANT CELEBRATING PIZZA IN ALL ITS FLAVORS! Located within the heart of the Mont-Tremblant village, almost at the foot of the ski slopes, the Pizzateria restaurant is a must for exquisite pizza lovers since 1995.
Une cuisine aux saveurs méditerannéenne. Respectant la fraicheur des produits selon les arrivages et les saisons. A cuisine with Mediterranean flavors. Respecting the freshness of products according to arrivals and seasons
61 Recomendado por los habitantes de la zona
La Petite Cachée
2681 Chem. du Village
61 Recomendado por los habitantes de la zona
Une cuisine aux saveurs méditerannéenne. Respectant la fraicheur des produits selon les arrivages et les saisons. A cuisine with Mediterranean flavors. Respecting the freshness of products according to arrivals and seasons
Nos bières savoureuses brassées ici avec passion, depuis 20 ans. Le plaisir de bien manger et de bien boire, dans une ambiance festive et authentique. Si « Le gourmand est celui qui aime manger », soyez gourmand et soyez-en fier! History tells us of the miracle performed by Abbot Saint-Arnould who in 1087, when the plague struck Flanders, blessed one barrel of beer and those who drank it stayed healthy. It is on this note that we wish to share with you our miracle, our delicious beers brewed here, with passion, for 20 years. Join us for the pleasure of eating well and drinking well, in a festive and authentic atmosphere. Discover Tremblant one beer at a time!
49 Recomendado por los habitantes de la zona
Microbrasserie St-Arnould
435 Rue des Pionniers
49 Recomendado por los habitantes de la zona
Nos bières savoureuses brassées ici avec passion, depuis 20 ans. Le plaisir de bien manger et de bien boire, dans une ambiance festive et authentique. Si « Le gourmand est celui qui aime manger », soyez gourmand et soyez-en fier! History tells us of the miracle performed by Abbot Saint-Arnould who in 1087, when the plague struck Flanders, blessed one barrel of beer and those who drank it stayed healthy. It is on this note that we wish to share with you our miracle, our delicious beers brewed here, with passion, for 20 years. Join us for the pleasure of eating well and drinking well, in a festive and authentic atmosphere. Discover Tremblant one beer at a time!
Le Grill Saint Georges est parmi les établissements de restauration à Mont-Tremblant des mieux cotés! Situé dans le village de Saint-Jovite, ce restaurant offre un menu à prix raisonnable, dans une ambiance chaleureuse et conviviale, avec des mets soigneusement préparés qui sauront répondre à toutes vos attentes. Grillades, poissons frais, plats méditerranéens. Plats sans gluten et végétariens figurent au menu. Dès l’ouverture des portes en 2009 Le Grill est devenu un incontournable à Mont-Tremblant. La réputation du service assure la satisfaction de ses clients. Le professionnalisme des chefs est inégalé. Chaque soirs, une nouveauté apparaît au menu, laissant l’équipe de cuisine exprimer leur talent. Lors de votre prochaine visite à Tremblant n'oubliez pas de faire votre réservation en ligne, c’est le meilleur moyen de sécuriser une table. Le Grill is amongst the finest dining establishments in Tremblant! Nestled in the beautiful village of St Jovite, this highly reputed restaurant offers its guests friendly service in a warm and cozy atmosphere. A culinary experience you won't soon forget. From the moment the doors opened in 2009 Le Grill became an icon in Tremblant with an excellent reputation for service and guests satisfaction. The well-rounded menu will satisfy all palates. The Chefs also offer a daily innovative menu that tests their creativity and knowledge. Families, groups, and romantics are sure to enjoy this culinary jewel, so during your next visit to Tremblant be sure to make reservations at Le Grill. You won't be disappointed!
71 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Grill Saint-Georges
890 Rue de St Jovite
71 Recomendado por los habitantes de la zona
Le Grill Saint Georges est parmi les établissements de restauration à Mont-Tremblant des mieux cotés! Situé dans le village de Saint-Jovite, ce restaurant offre un menu à prix raisonnable, dans une ambiance chaleureuse et conviviale, avec des mets soigneusement préparés qui sauront répondre à toutes vos attentes. Grillades, poissons frais, plats méditerranéens. Plats sans gluten et végétariens figurent au menu. Dès l’ouverture des portes en 2009 Le Grill est devenu un incontournable à Mont-Tremblant. La réputation du service assure la satisfaction de ses clients. Le professionnalisme des chefs est inégalé. Chaque soirs, une nouveauté apparaît au menu, laissant l’équipe de cuisine exprimer leur talent. Lors de votre prochaine visite à Tremblant n'oubliez pas de faire votre réservation en ligne, c’est le meilleur moyen de sécuriser une table. Le Grill is amongst the finest dining establishments in Tremblant! Nestled in the beautiful village of St Jovite, this highly reputed restaurant offers its guests friendly service in a warm and cozy atmosphere. A culinary experience you won't soon forget. From the moment the doors opened in 2009 Le Grill became an icon in Tremblant with an excellent reputation for service and guests satisfaction. The well-rounded menu will satisfy all palates. The Chefs also offer a daily innovative menu that tests their creativity and knowledge. Families, groups, and romantics are sure to enjoy this culinary jewel, so during your next visit to Tremblant be sure to make reservations at Le Grill. You won't be disappointed!
Pâtes, bières, vins et cocktails servis dans un restaurant italien contemporain à l'ambiance détendue doté d'une terrasse.
42 Recomendado por los habitantes de la zona
Restaurant Mille Pâtes
780 Rue de St Jovite
42 Recomendado por los habitantes de la zona
Pâtes, bières, vins et cocktails servis dans un restaurant italien contemporain à l'ambiance détendue doté d'une terrasse.
Nous accordons une importance primordiale à la qualité de chaque boisson que nous préparons. Avec une gamme de boissons chaudes et froides, chaque tasse est soigneusement conçue. Laissez nos baristas vous initier à un monde de saveurs. Café Dépôt places special importance on the quality of each drink that we prepare. Whether you prefer an espresso, a latté or a hot chocolate, you will find perfection in your cup. The key to our know-how? Constant innovation. Let our baristas help you discover a world of flavors. Learn more about Café Dépôt’s history below
Café Dépôt Mont-Tremblant
Nous accordons une importance primordiale à la qualité de chaque boisson que nous préparons. Avec une gamme de boissons chaudes et froides, chaque tasse est soigneusement conçue. Laissez nos baristas vous initier à un monde de saveurs. Café Dépôt places special importance on the quality of each drink that we prepare. Whether you prefer an espresso, a latté or a hot chocolate, you will find perfection in your cup. The key to our know-how? Constant innovation. Let our baristas help you discover a world of flavors. Learn more about Café Dépôt’s history below
Ouvert de 8 h à 16 h. Cafés de spécialité, alcoolisés, et sacs de café en grains. Chocolats chauds gourmands, chaï latté maison, cidre de pomme chaud, bubble teas, smoothies. Sandwiches déjeuners, pâtisseries, bagels, gaufres, sandwiches, soupe maison. Aussi, notre fameux vin chaud et des bières tremblantoises. Open from 8 a.m to 4 p.m. Specialty and alcoholic coffees, bags of coffee beans. Gourmet hot chocolates, homemade chaï latte, hot apple cider, bubble teas, smoothies. Breakfast sandwiches, pastries, bagels, waffles, sandwiches, homemade soups. Also, our famous mulled-wine and Mont-Tremblant beers
17 Recomendado por los habitantes de la zona
Au Grain de Café
3035 Chem. de la Chapelle
17 Recomendado por los habitantes de la zona
Ouvert de 8 h à 16 h. Cafés de spécialité, alcoolisés, et sacs de café en grains. Chocolats chauds gourmands, chaï latté maison, cidre de pomme chaud, bubble teas, smoothies. Sandwiches déjeuners, pâtisseries, bagels, gaufres, sandwiches, soupe maison. Aussi, notre fameux vin chaud et des bières tremblantoises. Open from 8 a.m to 4 p.m. Specialty and alcoholic coffees, bags of coffee beans. Gourmet hot chocolates, homemade chaï latte, hot apple cider, bubble teas, smoothies. Breakfast sandwiches, pastries, bagels, waffles, sandwiches, homemade soups. Also, our famous mulled-wine and Mont-Tremblant beers
A Mano Trattoria propose un menu composé d'ingrédients italiens de qualité. Des pâtes fraiches, des pizzas faites à la main, le tout préparé devant vous dans une ambiance animée et conviviale à l'image des trattorias italiennes. En famille ou entre amis, attablez-vous dans la salle à manger au décor urbain coloré ou encore installez-vous au comptoir-bar pour siroter un délicieux cocktail accompagné d'une assiette d'antipastis. A Mano Trattoria offers a menu made up of quality Italian ingredients. Fresh pasta, handmade pizzas, all prepared in front of you in a lively and friendly atmosphere like Italian trattorias. With family or friends, sit down in the dining room with its colorful urban decor or take place at the bar to sip a delicious cocktail accompanied by a plate of antipasti.
A Mano
A Mano Trattoria propose un menu composé d'ingrédients italiens de qualité. Des pâtes fraiches, des pizzas faites à la main, le tout préparé devant vous dans une ambiance animée et conviviale à l'image des trattorias italiennes. En famille ou entre amis, attablez-vous dans la salle à manger au décor urbain coloré ou encore installez-vous au comptoir-bar pour siroter un délicieux cocktail accompagné d'une assiette d'antipastis. A Mano Trattoria offers a menu made up of quality Italian ingredients. Fresh pasta, handmade pizzas, all prepared in front of you in a lively and friendly atmosphere like Italian trattorias. With family or friends, sit down in the dining room with its colorful urban decor or take place at the bar to sip a delicious cocktail accompanied by a plate of antipasti.
De la vue sur la montagne à la présentation des plats, tout est un régal pour les yeux dans ce chic resto-lounge. Le décor moderne et le menu rendront mémorables vos soirées en tête-à-tête. Chaque plat est une œuvre d’art et met en scène la créativité du chef. En été, passez du côté de la terrasse pour déguster un menu au cœur d’un décor naturellement enchanteur. Répondez à l’appel de la nature et des saveurs. Type de cuisine : Fruits de mer et grillades, Microbrasseries et bars, Déjeuner et brunch, Options végé From the magnificent view of the mountain to dish presentation, treat your eyes at this chic restaurant lounge. The modern décor and the menu will make your rendez-vous memorable. Each dish is a work of art and delivers on the chef’s creativity. In the summer, sit on the terrace to savour a delicious menu in the naturally enchanting décor. Nature and flavour are yours for the tasting. Type of Cuisine : Seafood and Grilled Meat, Microbreweries and Bars, Breakfast or Brunch, Vegetarian Options
Altitude
De la vue sur la montagne à la présentation des plats, tout est un régal pour les yeux dans ce chic resto-lounge. Le décor moderne et le menu rendront mémorables vos soirées en tête-à-tête. Chaque plat est une œuvre d’art et met en scène la créativité du chef. En été, passez du côté de la terrasse pour déguster un menu au cœur d’un décor naturellement enchanteur. Répondez à l’appel de la nature et des saveurs. Type de cuisine : Fruits de mer et grillades, Microbrasseries et bars, Déjeuner et brunch, Options végé From the magnificent view of the mountain to dish presentation, treat your eyes at this chic restaurant lounge. The modern décor and the menu will make your rendez-vous memorable. Each dish is a work of art and delivers on the chef’s creativity. In the summer, sit on the terrace to savour a delicious menu in the naturally enchanting décor. Nature and flavour are yours for the tasting. Type of Cuisine : Seafood and Grilled Meat, Microbreweries and Bars, Breakfast or Brunch, Vegetarian Options
Vous êtes à la recherche d’une expérience culinaire haute en couleur? Vous êtes à la bonne adresse. Avec ses plats savoureux réalisés avec des produits frais, locaux et de saison, Choux Gras Brasserie Culinaire n’a rien à envier aux grandes adresses montréalaises. Le tout avec une vue sur le village piétonnier et sur les pistes. Chaleureux et accueillant, ce restaurant donnera sans aucun doute la note gustative idéale à votre séjour à Mont-Tremblant. Type de cuisine : Service au comptoir, Service de livraison, Fruits de mer et grillades, Options végé, Options végétalien, Options sans gluten Looking for a colourful dining experience? You’ve come to the right place! With tasty dishes made with fresh, local and seasonal products, Choux Gras Brasserie Culinaire is as good as any great Montréal restaurant. Offering views of the pedestrian village and the slopes, this warm and welcoming restaurant will add a tasty note of perfection to your stay in Mont-Tremblant. Type of Cuisine : Counter service, Delivery service, Seafood and Grilled Meat, Vegetarian Options, Vegan options, Gluten-free options
Choux Gras Brasserie Culinaire
Vous êtes à la recherche d’une expérience culinaire haute en couleur? Vous êtes à la bonne adresse. Avec ses plats savoureux réalisés avec des produits frais, locaux et de saison, Choux Gras Brasserie Culinaire n’a rien à envier aux grandes adresses montréalaises. Le tout avec une vue sur le village piétonnier et sur les pistes. Chaleureux et accueillant, ce restaurant donnera sans aucun doute la note gustative idéale à votre séjour à Mont-Tremblant. Type de cuisine : Service au comptoir, Service de livraison, Fruits de mer et grillades, Options végé, Options végétalien, Options sans gluten Looking for a colourful dining experience? You’ve come to the right place! With tasty dishes made with fresh, local and seasonal products, Choux Gras Brasserie Culinaire is as good as any great Montréal restaurant. Offering views of the pedestrian village and the slopes, this warm and welcoming restaurant will add a tasty note of perfection to your stay in Mont-Tremblant. Type of Cuisine : Counter service, Delivery service, Seafood and Grilled Meat, Vegetarian Options, Vegan options, Gluten-free options
330 Rue de St Jovite, Mont-Tremblant, QC J8E 2Z9
15 Recomendado por los habitantes de la zona
Rôtisserie St-Hubert
330 Rue de St Jovite
15 Recomendado por los habitantes de la zona
330 Rue de St Jovite, Mont-Tremblant, QC J8E 2Z9
385 Rue de St Jovite, Mont-Tremblant, QC J8E 2Z9
7 Recomendado por los habitantes de la zona
Toujours Mikes
385 Rue de St Jovite
7 Recomendado por los habitantes de la zona
385 Rue de St Jovite, Mont-Tremblant, QC J8E 2Z9
L'endroit convivial par excellence sur la Place Saint-Bernard...c'est le Fat's! La terrasse et son équipe vous offrent un environnement amical et festif qui rendra votre visite mémorable! La cuisine, aux accents Sud-Américains débordants de saveurs, utilise des ingrédients Québécois pour que vous puissiez vous régaler à chaque bouchée! The most friendly spot on Saint-Bernard...it's Fat's! The terrace and it's team offer a festive experience, yet friendly to make each visit memorable! The kitchen, influenced by the American "Deep South" uses fresh ingredients from Quebec to have you smile after each bite!
Fat Mardis
Place Saint Bernard
L'endroit convivial par excellence sur la Place Saint-Bernard...c'est le Fat's! La terrasse et son équipe vous offrent un environnement amical et festif qui rendra votre visite mémorable! La cuisine, aux accents Sud-Américains débordants de saveurs, utilise des ingrédients Québécois pour que vous puissiez vous régaler à chaque bouchée! The most friendly spot on Saint-Bernard...it's Fat's! The terrace and it's team offer a festive experience, yet friendly to make each visit memorable! The kitchen, influenced by the American "Deep South" uses fresh ingredients from Quebec to have you smile after each bite!
Lucille’s propose des huîtres et des plats traditionnels de fruits de mer depuis 2009. Le but est d’offrir à nos hôtes la meilleure sélection d'huîtres à la fois de la côte est et de la côte ouest. Selon la disponibilité saisonnière, la sélection d'huîtres change tous les jours. Alors que les plats traditionnels comprennent des guédilles de homard et le fish & chips, la cuisine de Lucille varie et modernise ses plats de fruits de mer qui appellent nos clients à revenir. Que vous soyez à la recherche d’une bouchée rapide au comptoir, ou d'une soirée entre amis, le personnel a la réputation de vous accueillir comme à la maison. Bien que le menu change selon les saisons, les Lucille’s 1855 Butcher’s Cut sont un aliment de base toute l'année. La cuisine interne, les steaks de boeuf vieillis à sec ou grillés au charbon de bois ont fait de cette Dive une destination pour les amateurs de viande de boeuf. Lucille's Oyster Dive has been serving up oysters and seafood classics since 2009. The goal is to provide patrons with the best selection of both east and west coast oysters. According to seasonal availability, the oyster selection changes daily. While the classics include lobster rolls and fish & chips, Lucille's kitchen changes it up with seafood dishes that keep our patrons coming back. Whether you're looking for a quick bite at the bar, or an evening with friends, the staff has a reputation of making it all seem like home. While the menu changes seasonally, the Lucille's 1855 Butcher's Cut is a year round staple. The in-house, dry aged and charcoal grilled steaks have made this Dive a destination for beef enthusiasts.
Lucille's Mont-Tremblant
Lucille’s propose des huîtres et des plats traditionnels de fruits de mer depuis 2009. Le but est d’offrir à nos hôtes la meilleure sélection d'huîtres à la fois de la côte est et de la côte ouest. Selon la disponibilité saisonnière, la sélection d'huîtres change tous les jours. Alors que les plats traditionnels comprennent des guédilles de homard et le fish & chips, la cuisine de Lucille varie et modernise ses plats de fruits de mer qui appellent nos clients à revenir. Que vous soyez à la recherche d’une bouchée rapide au comptoir, ou d'une soirée entre amis, le personnel a la réputation de vous accueillir comme à la maison. Bien que le menu change selon les saisons, les Lucille’s 1855 Butcher’s Cut sont un aliment de base toute l'année. La cuisine interne, les steaks de boeuf vieillis à sec ou grillés au charbon de bois ont fait de cette Dive une destination pour les amateurs de viande de boeuf. Lucille's Oyster Dive has been serving up oysters and seafood classics since 2009. The goal is to provide patrons with the best selection of both east and west coast oysters. According to seasonal availability, the oyster selection changes daily. While the classics include lobster rolls and fish & chips, Lucille's kitchen changes it up with seafood dishes that keep our patrons coming back. Whether you're looking for a quick bite at the bar, or an evening with friends, the staff has a reputation of making it all seem like home. While the menu changes seasonally, the Lucille's 1855 Butcher's Cut is a year round staple. The in-house, dry aged and charcoal grilled steaks have made this Dive a destination for beef enthusiasts.
Crèmerie, Chocolaterie Confiserie Café à emporte
Crème Et Chocolat
Rue de Saint Jovite
Crèmerie, Chocolaterie Confiserie Café à emporte