
Alquileres vacacionales en Kudoyama
Encuentra y reserva alojamientos únicos en Airbnb
Alojamientos vacacionales mejor valorados en Kudoyama
Los huéspedes están de acuerdo: estas estadías están muy valoradas por su ubicación, limpieza y otros aspectos.

2023年オープンの一棟貸し。完全貸し切りで山に籠るように過ごす宿。山籠/SANRO
2023年に新しくオープンしました! 場所は和歌山県の高野山で、天空の聖地と呼ばれ、標高900mほどの峰々に囲まれた山上盆地であり、町全体が世界遺産にも登録されています。 10年以上の高野山でのゲストハウス(Koyasan guesthouse Kokuu)の運営の経験を生かし、新たなチャレンジとして高野山内では初めての一棟の貸しを開始しました。 この宿は元々長年使われていなかったガレージをリノベーションしたもので、「山に籠るように過ごしてほしい」という思いから山籠(さんろう)と名付けました。この宿を隠れ家のようなものとして、選りすぐりの民芸品や器も楽しんでいただけるようにと思いを込めています。 一日一組限定で、完全にプライベートな空間と時間を提供します。友達や家族、カップルなど最大4名まで宿泊が可能で、自分とひたすら向き合う時間に、大切な人と思い出深い時間をお過ごしください。※宿泊中は完全に貸切状態で、他のゲストはいません。 チェックインはテンキーでの入館になりますが、入館後必ずホストが直接ご挨拶に伺い、施設案内、高野山の観光案内を致します。その他、滞在中は何でもご相談ください

ABURARI 関西空港から僅か9分 苔むす日本庭園が人気の古民家の宿(3名まで同一料金)
関西空港から電車で9分、徒歩5分で到着します。日本の伝統的な商人のお屋敷(古民家)を全て一棟お貸しします。油利は私達の家に代々伝わる屋号です。 ただ泊まるだけのゲストハウスではなく、ご家族や友人だけで、他のグループに気兼ねすることなく、ゆっくりと暮らすような日本の旅をお楽しみください。 日本の伝統文化に興味のある方や鬼滅の刃やナルトなどのアニメの愛好家にも大人気のお宿です。古民家ですが、ゲストの皆様に快適にお過ごしいただけるように全てリノベーション済みです。 1人から10人までのご家族やグループでのご宿泊に幅広くご利用いただけます。(3名まで料金は変わりません) 【他のゲストハウスにはない最高のおもてなし】 12畳の広々とした奥座敷と縁側を挟んで広がる日本庭園は、伝統的な日本建築の神髄です。広々とした畳の間で日本庭園を眺めながらお寛ぎください。 米蔵を改造したリビングルームは、200年前にタイムスリップできます。 【長期滞在に対応】 デスク、チェアー、ホワイトボードを用意しています。ワーキングスペースとしてもご利用いただけます。28日以上の宿泊者に割引プランもご用意しています。

Private villa & sauna
"Log & Sauna Nagomi, Wakayama" is a private log house located in the marginal village of Kamitomobuchi in Kinokawa City, Wakayama Prefecture. Conveniently located 1 hour and 30 minutes by car from Osaka city, this spacious accommodation is limited to one group per day, so you can relax with your family or friends. [Overview] Area: Total 235㎡ (Accommodation building: 95㎡, Outdoor area: 140㎡) Capacity: 1-8 people Enjoy this time of feeling with all five senses, freely and in your own way.

A Satoyama Private Retreat in Nara
A private Satoyama retreat in the mountains of Nara, just 20 minutes from the city. This traditional one-group-per-day house is renovated with reclaimed wood and uses fresh mountain spring water. Enjoy hands-on cooking with organic rice and vegetables from our farm. Relax in a wood-fired bath, and in the morning experience a Japanese tea ceremony surrounded by nature. Dinner options include Japanese meal or pizza making. Our meal service is available for parties of two or more guests.

Kudonoie — Mountain View Stay near Koyasan
Kudonoie — Mountain View Stay, 5 min from Station, Near Koyasan 🌸 Cherry blossoms in Kudoyama usually start blooming around March 20, often a little earlier than Kyoto. Spring is an especially lovely time to visit. Nestled in the mountains and just a 5-minute walk from the station, Kudonoie offers a peaceful retreat with beautiful natural views. Wake up to fresh mountain air and relax in the quiet countryside. A perfect base for visiting Koyasan or enjoying a calm escape in Japan.

Traditional Japanese House near Okunoin Cemetery
【Traditional Japanese House near Okunoin Cemetery (12 min walk)】 • Entire private house – complete privacy • Easy access to Okunoin morning, day, and night • Recommended route: Sunrise Viewpoint → Shojingu Ceremony → Morning Prayers • Morning: Peaceful forests and sacred atmosphere in morning mist • Daytime: Explore samurai graves and ancient cedar trees • Night: Enjoy the magical atmosphere of Okunoin lit by lanterns • Free parking • Bicycle rental for efficient exploration

1日1組限定『ゲストハウスあがえ』熊野古道歩きや川遊びに便利。田舎暮らしを体験出来ます。
『ゲストハウスあがえ』は、古民家をリフォームした1組限定のお宿です。熊野古道・近露王子まで約550m(徒歩約7分)、スーパー(Aコープ)・バス停(古道歩きの里ちかつゆ)・飲食店(とろろや)が徒歩1分以内という、とても便利な場所にあります。 オーナーが地元出身の熊野古道ガイドなので、古道歩きの質問やアドバイス、困った時の送迎などにも可能な限り対応いたします。個人ガイドも出来ますので、お気軽にご相談ください。 料金に食事代は含まれておりません。隣にスーパーやレストランがあります。 ☆Aコープ紀南・熊野古道ちかつゆ店 Supermarket"A-coop" 08:30〜18:00 ☆レストラン"とろろや" Restaurant "Toroya" 11:00〜18:30(ラストオーダー18:00) 火曜日は定休日。 また、お食事の手配も出来ますので『その他の留意事項』もお読みください。 『あがえ』とは地元の方言で『私の家』という意味です。自分の家で過ごすようにゆっくりお寛ぎください。 住所:646-1402 和歌山県田辺市中辺路町近露1776-3

吉野100年以上の古民家/朝・夕食付/一日一組限定/緑に囲まれた静かな宿
2026年3月20日 OPEN 奈良・吉野の山あいに佇む、緑に囲まれた静かな、一日一組限定の古民家宿【B&B 森のあかり】です。(The name means"Light of the Forest") ⚫︎滞在中オーナー手作りの朝食と夕食が付きます(写真にてご参考ください) ⚫︎ペスカタリアンおよびベジタリアン向けのお食事にも対応可能です。 キッチンエリアがホトスと共用させていただきます。残り全てはお客様の専用スペースとし、一棟貸し同様自由な時間をお過ごしになれます。 約230㎡の広々とした空間を、最大8名様までご利用いただけます。ご家族旅行やグループ旅行に最適です。桜の名所・吉野山や、世界遺産「金峯山寺」へもアクセス良好。 歴史ある梁や瓦屋根を残しながら、快適にお過ごしいただけるよう整えました。山の静けさ、夜に灯るやわらかな光。ここには、日常を忘れる時間があります。 自然豊かな環境のため、お車でのお越しをおすすめしております。 (電車の場合ご希望であれば最寄りの駅までの送迎可能です) 都会の喧騒を離れ、心を休める滞在をお楽しみください。

Private traditional riverside villa/1h from KIX
This house was built 120 years ago and stayed by a lot of people who have plan to go to Koya-san. The house is in front of the river and you can take a look. It will make relaxed. We can do tea ceremony, if you want. We have 2 toilet and 1 bath room with big bath tab made by a Japanese special wood, Hinoki. There is a 24h super market, Okuwa near the house.(5 min away by a car) And high rank Japanese beef restaurant(2 min by a car) You can enjoy Yakiniku.

Living Museum of Traditional Japanese Architecture
Experience a living museum of traditional Japanese architecture. Curated by a master architect who selects timber directly from mountains, this historic residence is our Cochi Stay—a space merging 1,300-year-old techniques with modern comfort amidst scenic rice fields. Explore nearby temples or cycle mountain paths. For stays of 3+ nights, visit our 115-year-old design office—a sanctuary of natural wood reflecting the soul of Japanese woodcraft.

Outdoor Wood-fired Onsen · Traditional Farmhouse
Stay at Ryunohara Hatago, a lovingly restored 120-year-old farmhouse in Ryujinmura — Japan’s spiritual heartlands. Soak in a wood-fired outdoor onsen filled with the silky-smooth waters of Ryujin, a hot spring renowned for over 1,200 years. Swim in the Hidakagawa River, walk ancient pilgrimage trails, and explore the Kii Peninsula by car. A self-guided stay for independent travellers who want to slow down, cook, and reconnect with nature.

Koyasan/Espacio de trabajo
La pequeña casa en Koyaguchi, Japón, ofrece dos habitaciones para hasta 3 huéspedes, con un mínimo de un grupo por día. Se aplica un suplemento para grupos de tres o más personas. Accesible desde la estación JR con un Japan Rail Pass, cuenta con una cocina para autoservicio y almacenamiento de bicicletas en el interior. Está a 8 minutos en coche del manantial termal natural Yunosato, y puedes encontrar direcciones en la guía.
Servicios populares en alquileres vacacionales en Kudoyama
Otros alojamientos para vacaciones excelentes en Kudoyama

Hotel&Sauna Osakaya

MYOJI HOUSE II – Traditional Japanese Stay

海と夕日に癒される一棟貸切ヴィラ|和歌山・印南町の隠れ家

Elegant Japanese Villa|136㎡|8 Guests|4min Walk

吉野川を一望!サンセット&庭でBBQが楽しめる。1日1組限定の一棟貸し古民家宿!

【一組限定】観光にも便利な熊野古道エリアの古民家!

奈良県天川村・一棟貸し最大10名まで・BBQ・川遊び・鍾乳洞・辨財天社・玉置神社参拝|大阪から2時間

Kominka 100 años · base Koyasan & Kumano Kodo
Destinaciones para explorar
- Tokio Alquileres vacacionales
- Osaka Alquileres vacacionales
- Kioto Alquileres vacacionales
- Fukuoka Alquileres vacacionales
- Nagoya Alquileres vacacionales
- Fujikawaguchiko Alquileres vacacionales
- Hiroshima Alquileres vacacionales
- Shinjuku Alquileres vacacionales
- Hakone Alquileres vacacionales
- Kanazawa Alquileres vacacionales
- Shibuya Alquileres vacacionales
- Takamatsu Alquileres vacacionales
- Namba Sta.
- Estación de Kioto
- Universal Studios Japón
- Umeda Station
- Shin-Osaka
- Estación Sannomiya
- Osaka Station City
- Nishi-kujō
- Tennoji Station
- Estación Taisho
- Santuario Fushimi Inari-taisha
- Dōtonbori
- Estación Nakazakichō
- Nippombashi
- Mercado Kuromon Ichiba
- Estación Daikokuchō
- Edificio Umeda Sky
- Osaka
- Estación Kishinosatotamade
- Estación Minami-morimachi
- Museo Hiyayai
- Shin-Imamiya
- Estación Tsukamoto
- Namba Hatch





